Ejemplos del uso de "in naher zukunft" en alemán

<>
Es wird in naher Zukunft eine Energiekrise geben. Il y aura une crise énergétique dans l'avenir proche.
Werden wir in naher Zukunft zum Mond fliegen können? Pourrons-nous aller sur la lune dans un futur proche ?
Ich hoffe, dass ich in der Zukunft ein Zahnarzt werde. J'espère devenir dentiste, à l'avenir.
Wir sorgen uns um eure Zukunft. Nous nous faisons du souci pour votre avenir.
Wir sorgen uns um deine Zukunft. Nous nous inquiétons de ton avenir.
Wir machen uns Sorgen um Ihre Zukunft. Nous nous faisons du souci pour votre avenir.
Machst du dir keine Sorgen über die Zukunft? N'es-tu pas inquiet du futur ?
Er schaute tief in die Kristallkugel und sagte meine Zukunft vorher. Il regarda profondément dans sa boule de cristal et prédit mon avenir.
Ich mache mir mehr Sorgen um dich als um die Zukunft Japans. Je m'inquiète plus de toi que de l'avenir du Japon.
Da er ein verheirateter Mann ist, muss er an die Zukunft denken. Étant un homme marié, il doit penser à l'avenir.
Die meisten Eltern sorgen sich um die Zukunft ihrer Kinder. La plupart des parents se soucient de l'avenir de leurs enfants.
Die Zukunft wird es zeigen. Qui vivra verra.
Wir müssen für die Zukunft vorsorgen. Il est nécessaire que nous pourvoyions pour le futur.
Bildung ist eine Investition in die Zukunft. L'éducation est un investissement pour le futur.
In seinem Armsessel sitzend, ließ er seine Gedanken in die Zukunft schweifen. Assis dans son fauteuil, il laissa ses pensées vagabonder dans le futur.
Mit jedem Tag, an denen wir uns an die Vergangenheit klammern, verderben wir uns einen Teil unserer Zukunft. Chaque jour où nous nous cramponnons au passé, nous gâchons une part de notre avenir.
Er zweifelte an allem: an sich selbst, an seiner Umgebung, an seinen Fähigkeiten, an der Zukunft, an seinen Träumen. Il doutait de tout : de lui-même, de son entourage, de ses capacités, de l'avenir, de ses rêves.
Geh in Zukunft sorgsamer mit deinem Geld um. À l'avenir, sois plus prudent avec ton argent.
Auch die Zukunft war früher besser. Même l'avenir était mieux auparavant.
Mit jedem Tag, an denen wir uns an die Vergangenheit klammern, verpfuschen wir einen Teil unserer Zukunft. Chaque jour où nous nous cramponnons au passé, nous gâchons une part de notre avenir.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.