Ejemplos del uso de "irgend etwas" en alemán

<>
Nichts ist so schlimm, dass es nicht für irgend etwas gut wäre. Rien n'est assez mauvais qu'il ne soit bon à quelque chose.
Hör auf irgend etwas zu erzählen. Arrête de dire n'importe quoi !
Übrigens, meinen Sie, dass es irgend etwas nach dem Tod gibt? À propos, pensez-vous qu'il y ait quelque chose après la mort ?
Manche glauben, dass Spiritualität etwas völlig anderes als Religiosität ist. Certains croient que la spiritualité est complètement différente de la religiosité.
Verbinde mit Linien diejenigen Gedanken, die irgend eine Beziehung haben. Relie par des lignes les idées qui ont une relation quelconque.
Wenn man verstanden hat, dass das Wort "Volkswille" etwas bezeichnet, das nicht existiert, dann ist es nicht mehr weit bis zu der Erkenntnis, dass die repräsentative Demokratie demokratischer ist als die direkte. Si on a compris que la volonté du peuple n'existe pas, alors il n'y a pas loin jusqu'à la reconnaissance que la démocratie représentative est plus démocratique que la démocratie directe.
Ein wahrer Freund würde so etwas nicht sagen. Un véritable ami ne dirait pas une chose pareille.
Gib mir bitte etwas zu essen. Ich habe großen Hunger. Donne-moi quelque chose à manger s'il te plaît. J'ai très faim.
Er muss ein Narr sein, so etwas zu machen. Il doit être fou pour agir ainsi.
Ärgere dich bitte nicht, wenn ich etwas kritisch anmerke. Je te prie de ne pas t'énerver si je fais une critique.
Liest du etwas außer der Bibel? Lis-tu quelque chose à part la Bible ?
Kann ich Ihnen noch etwas bringen? Puis-je vous apporter autre chose ?
Sie war eine etwas affektierte Tochter aus gutem Hause. C'était une sorte de petite fille maniérée de bonne famille.
Wie kann ich mich für etwas opfern, woran ich keinen Glauben habe? Comment puis-je me sacrifier pour quelque-chose en lequel je ne crois pas ?
Sie fühlte sich etwas müde. Elle se sentit un peu fatiguée.
Sie schenkte mir etwas. Elle m'offrit quelque chose.
Es ist etwas Wasser in dem Glas. Il y a un peu d'eau dans le verre.
Willst du mir noch etwas sagen? Veux-tu me dire encore quelque chose ?
Hättest du gerne etwas Milch? Veux-tu du lait ?
Das ist das letzte Mal, dass ich dich bitte, etwas für mich zu tun. C'est la dernière fois que je te demande de faire quelque chose pour moi.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.