Ejemplos del uso de "irgendein" en alemán

<>
Haben Sie irgendein freies Zimmer? Avez-vous une quelconque chambre de libre ?
Alle Menschen haben irgendein natürliches Talent; die Frage ist nur, ob sie es auch verwenden können. Tous les gens ont quelque talent naturel; la question est seulement si ils peuvent également l'employer.
Bist du auf irgendein Medikament allergisch? Es-tu allergique à un quelconque médicament ?
Wir sind immer irgendeiner Gefahr ausgesetzt. Nous sommes toujours exposés à un danger quelconque.
Du musst dir irgendeine Ausrede einfallen lassen. Tu dois te trouver une excuse quelconque.
Zu jener Zeit war sie mit irgendeiner Arbeit beschäftigt. En ce temps là, elle était occupée à un travail quelconque.
Ich denke nicht, dass es Teil irgendeiner Sprache ist. Je ne pense pas que ça fasse partie d'une quelconque langue.
Aus irgendeinem Grund konnte ich meine E-Mails nicht abrufen. Pour une raison quelconque, je ne pouvais pas consulter mes courriels.
Aus irgendeinem Grunde bekam ich keinen Zugang zu meinem E-Mail-Account. Pour une raison quelconque, je n'avais aucun accès à mon compte de messagerie.
Nimm ein großes weißes Blatt Papier und einen Stift! Auf das Papier zeichne eine Karte deiner Gedanken zum Thema, aber versuche nicht, sie in irgendeine Ordnung zu bringen! Prends une grande feuille de papier blanche et un crayon ! Sur le papier, dessine une carte de tes pensées sur le sujet, mais ne cherche pas à les mettre dans un ordre quelconque.
Es muss irgendein Missverständnis vorliegen. Il doit y avoir un malentendu.
Sing bitte irgendein Lied für uns. Chante-nous, s'il te plait, n'importe quelle chanson.
Nichts stirbt, ohne dass irgendein Wesen darum trauert. Rien ne meurt sans qu'une créature le pleure.
Dieses langweilige Theaterstück umfasst fünf Akte; irgendein Gefühl sagt mir, dass von diesen fünf Akten jeder einer zu viel ist. Cette pièce de théâtre ennuyeuse se compose de cinq actes ; j'ai le sentiment que chacun de ces cinq actes est de trop.
Dieses langweilige Theaterstück umfasst fünf Aufzüge; irgendein Gefühl sagt mir, dass von diesen fünf Aufzügen jeder einer zu viel ist. Cette pièce de théâtre ennuyeuse se compose de cinq actes ; j'ai le sentiment que chacun de ces cinq actes est de trop.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.