Ejemplos del uso de "lässt sich" en alemán
Freude lässt sich nur voll auskosten, wenn sich ein anderer mitfreut.
La joie ne se laisse pleinement savourer que lorsqu'un autre se réjouit avec nous.
Das Leben ist eine Nuss. Sie lässt sich nicht zwischen zwei seidenweichen Kissen knacken.
La vie est une noix. Elle ne se laisse pas ouvrir entre deux doux coussins de soie.
Sie lässt sich manchmal von ihrer Mutter die Haare schneiden.
Elle se fait parfois couper les cheveux par sa mère.
Aus den Hufen des Hippogryph lässt sich die feinste Gelatine herstellen.
Les sabots d'hippogriffes font la meilleure gélatine.
Sie lässt sich immer die Haare von einem berühmten Friseur machen.
Elle se fait toujours traiter les cheveux par un célèbre coiffeur.
Sie lässt sich nicht gerne vorschreiben, was sie zu tun hat.
Elle n'aime pas qu'on lui dise quoi faire.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad