Ejemplos del uso de "lässt" en alemán

<>
Traducciones: todos465 laisser212 faire207 otras traducciones46
Ich habe mein ganzes Leben gefunden, dass sich der Charakter eines Menschen durch nichts so sicher erkennen lässt als aus einem Scherz, den er übelnimmt. J'ai trouvé toute ma vie que le caractère de quelqu'un ne se révèle pas plus sûrement que par une blague qu'il prend mal.
Meine Konzentration lässt allmählich nach. Ma concentration s'atténue progressivement.
Der Typ lässt nicht locker! Ce type ne me lâche pas !
Art lässt nicht von Art La brebis bêlera toujours de même
Du lässt dich leicht ablenken. Tu es facilement distrait.
Dieser Bericht lässt Zweifel zu. Ce rapport autorise le doute.
Der Deckel lässt sich nicht abnehmen. Le couvercle ne veut pas s'enlever.
Diese Tür lässt sich nicht zuschließen. Cette porte ne sera pas fermée à clé.
Die Katze lässt das Mausen nicht Qui naquit chat court après les souris
Diese Tür lässt sich nicht öffnen. Cette porte ne veut pas s'ouvrir.
Der Schmerz lässt jetzt langsam nach. La douleur commence à s'estomper.
Dieses Fenster lässt sich nicht schließen. Cette fenêtre ne veut pas se fermer.
Über Geschmack lässt sich nicht streiten Des goûts et des couleurs, il ne faut pas en disputer
Diese Geschichte lässt uns Interessantes wissen. Cette histoire nous apprend quelque chose d'intéressant.
Warum lässt Katzenminze Katzen verrückt werden? Pourquoi l'herbe à chats rend-elle les chats fous ?
Ich glaube, der Wind lässt nach. Je crois que le vent faiblit.
Selbst eine Träne lässt er nicht fallen. Il ne verse pas même une larme.
Der Sachverhalt lässt sich anhand einer Skizze erklären. Le problème s'éclaire avec un croquis.
Eine Frau lässt sich nicht zum Schweigen bringen. On ne peut arrêter la langue d'une femme.
Lässt sich Kohlendioxid in einen wertvollen Rohstoff verwandeln? Le dioxyde de carbone peut-il être transformé en matière première de valeur ?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.