Ejemplos del uso de "land besitzen" en alemán
Feinden verzeihen, heißt nicht kleinmütig sein, sondern eine starke Seele besitzen.
Pardonner aux ennemis ne signifie pas être timoré, mais posséder une âme forte.
Denkst du, dass jene Superhelden mit Eigenschaften ausgestattet wurden, die wir nicht besitzen?
Penses-tu que ces super-héros sont dotés de pouvoirs dont nous sommes dépourvus ?
Wir besitzen noch nicht ausreichend Informationen, um eine Entscheidung zu treffen.
Nous ne disposons pas encore de suffisamment d'information pour prendre une décision.
Das Glück liegt nicht darin, viele Dinge zu besitzen.
Le bonheur ne consiste pas à posséder de nombreuses choses.
Es sind die Dinge, die wir nicht besitzen, die uns am begehrenswertesten erscheinen.
Ce sont les choses que nous ne possédons pas qui nous semblent les plus désirables.
Selbstmord ist eine der Haupttodesursachen in dem Land mit der höchsten Lebenserwartung.
Le suicide est une des causes majeures de décès dans le pays à la plus longue espérance de vie.
In Anbetracht der weltweiten Energieprobleme können wir es uns nicht leisten, die Energie von Menschenmassen, die ein gemeinsames Feindbild besitzen, ungenutzt zu lassen.
Compte tenu des problèmes énergétiques globaux, nous ne pouvons pas nous permettre de négliger l'énergie des masses qui ont un ennemi déclaré commun.
Die neue Regierung versprach, die Korruption aus dem Land zu entfernen.
Le nouveau gouvernement promit d'éloigner la corruption du pays.
Diese heißen Quellen besitzen die Fähigkeit, Wunden zu heilen.
Ces sources chaudes ont le pouvoir de guérir les blessures.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad