Ejemplos del uso de "leider gottes" en alemán
Leider hat er sich bei dem Unfall das Bein gebrochen.
Malheureusement, il s'est cassé la jambe dans l'accident.
Teenager sind Gottes Strafe fürs Sexhaben.
Les adolescents sont la punition de Dieu pour la fornication.
Leider war es die Art von Tätigkeit, die nur die Hände beschäftigt.
C'était malheureusement le genre d'activité qui n'occupe que les mains.
Leider schaut man mehr fern als Bücher zu lesen.
On regarde malheureusement davantage la télévision qu'on ne lit de livres.
Erbitte Gottes Segen für deine Arbeit, aber verlange nicht auch noch, dass er sie tut.
Demande la bénédiction de Dieu pour ton travail mais n'attends pas en plus qu'il le fasse.
Leider muss ich jeden Morgen zeitig aufstehen.
Malheureusement, je dois me lever de bonne heure chaque matin.
Die Weihnachtszeit mit Frost und Reif, macht leider nur die Finger steif.
La période de Noël avec son givre et son froid, ne raidit malheureusement que les doigts.
Er befahl "Sterben soll er nicht, laufen lassen!", doch leider notierte der Schreiber "Sterben soll er, nicht laufen lassen!".
Il ordonna « mourir il doit pas, laisser courir ! », cependant le scripte écrivit malheureusement « mourir il doit, pas laisser courir ! »
An dem Abend als ich sie getroffen habe, hatte ich leider kein Kondom zur Hand - oder eher, auf dem Penis.
Le soir où je l'ai rencontrée, je n'avais malheureusement pas de préservatif sous la main - ou plutôt, au bout du pénis.
Leider hatte ich keine Gelegenheit das Schloss zu sehen.
Malheureusement, je n'ai pas eu l'occasion de voir le château.
Es gibt fünf Dramen im Leben eines Mannes. Leider weiß ich nicht, welche das sind.
Il y a cinq drames dans la vie d'un homme. Malheureusement, j'ignore ce qu'ils sont.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad