Ejemplos del uso de "möglichkeit" en alemán

<>
Aber die Möglichkeit scheint unwahrscheinlich. Mais la possibilité semble improbable.
Das ist die einzige Möglichkeit. C'est l'unique possibilité.
Sie haben jede Möglichkeit in Betracht gezogen. Ils ont pris chaque possibilité en considération.
Er hatte keine Möglichkeit uns zu besuchen. Il n'avait aucune possibilité de nous rendre visite.
Ich versuche es nach Möglichkeit innerhalb der Frist fertigzustellen. Je m'efforcerai de le terminer dans le délai, selon mes possibilités.
Besteht die Möglichkeit, dass ich mir deine Schreibmaschine ausleihen kann? Y a-t-il une possibilité que je puisse emprunter la machine à écrire ?
Im Gymnasium hatte ich die Möglichkeit, Latein als Fach zu wählen. Au lycée, j'eus la possibilité de choisir le latin comme matière.
Von der Möglichkeit, Ad-hoc-Komposita zu bilden, wird oft Gebrauch gemacht. On use souvent de la possibilité de faire des composés ad-hoc.
Da er keine Möglichkeit hatte, Feuer zu machen, aß er den Fisch roh. Comme il n'avait aucune possibilité de faire du feu, il mangea le poisson cru.
Ich fürchte, dass wir die Möglichkeit, dass sie die Krankheit haben könnte, nicht ausschließen können. Je crains que nous ne puissions exclure la possibilité qu'elle puisse avoir la maladie.
Wir jagen einem idealen Leben hinterher, weil wir in uns den Anfang und die Möglichkeit dazu haben. Nous sommes hantés par une vie idéale, et c'est parce que nous avons en nous le début et la possibilité pour cela.
Niemand hätte jemals den Ozean überquert, wenn er die Möglichkeit gehabt hätte, bei Sturm das Schiff zu verlassen. Personne n'aurait jamais traversé l'océan s'il avait eu la possibilité de quitter le navire en cas de tempête.
Es wäre sehr interessant, wenn es in der Datenbank von Tatoeba möglichst bald die Möglichkeit einer erweiterten Suche gäbe. Il serait très intéressant que, le plus tôt possible, il y ait la possibilité d'effectuer des recherches avancées dans la base de données de Tatoeba.
Wir haben beide Möglichkeiten sorgfältig untersucht. Nous avons soigneusement considéré les deux possibilités.
Ich werde Ihnen im Rahmen meiner Möglichkeiten helfen. Je vous aiderai dans la mesure de mes possibilités.
Ist es notwendig, zwischen zwei Möglichkeiten zu wählen, so bezeichnen wir diese Situation als Alternative. Est-il nécessaire de choisir entre deux possibilités ? Nous désignons alors cette situation comme étant une alternative.
Bitte verwende nach Möglichkeit keine Umgangssprache. Je te prie de ne pas employer, autant que faire se peut, de langage familier.
Bist du sicher, dass es keine Möglichkeit gibt? T'es sûr qu'il n'y a pas moyen ?
Es besteht die Möglichkeit, dass er die Prüfung besteht. Il est possible qu'il réussisse l'examen.
Nicht jeder hat die Möglichkeit, im Ausland zu studieren. Il n’est pas donné à tout le monde de pouvoir étudier à l’étranger.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.