Ejemplos del uso de "mann" en alemán

<>
Er ist ein ungehobelter Mann. C'est un rustre.
Mann muss die Regeln beachten. On doit respecter les règles.
Das Angesicht verrät den Mann Le visage est le tableau de l'âme
Der faule Mann vernachlässigt oft seine Pflichten. Ce fainéant négligeait souvent ses devoirs.
Der Mann kauft schöne Rosen für seine Frau. L'époux acheta de belles roses pour l'épouse.
Du bist der beste Mann für den Job. Tu es le meilleur pour le boulot.
Ihr Herz brach, als ihr Mann gestorben war. Son cœur se brisa lorsque son époux décéda.
Die Soldaten töteten jeden zehnten Mann der widerspenstigen Bevölkerung. Les soldats ont décimé la population rebelle.
Mann bist du doof! Ich muss dir echt alles erklären! Tu crains mon vieux ! Je dois tout te dire !
Dem alten Mann kann man es nur schwer recht machen. Le vieux est difficile à contenter.
Es waren einmal ein armer, alter Mann und eine reiche Frau. Il était une fois un pauvre vieillard et une femme riche.
Ein Kritiker ist ein Mann ohne Beine, der das Laufen lehrt. Un critique est un cul-de-jatte qui enseigne la marche.
Ein echter deutscher Mann mag keinen Franzosen leiden, doch ihre Weine trinkt er gern. Un bon Allemand ne peut souffrir les Français, mais il boit leurs vins très volontiers.
„Ich verstehe“, sagte der blinde Mann, als er seinen Hammer und seine Säge aufhob. « Je vois », dit l'aveugle, tandis qu'il ramassait son marteau et sa scie.
Wenn dein Mann so ein Fan von Sodomie ist, könnt ihr es ja mal mit Analverkehr versuchen. Si ton mec est un tel fan de zoophilie, vous pouvez bien tenter la sodomie.
Ich kann einem Mann nicht verbieten, mehrere Frauen zu ehelichen, da dies nicht im Widerspruch zur Schrift steht. Je ne peux interdire à quelqu'un d'épouser plusieurs femmes car cela ne contredit pas les écritures.
Als er schrieb: "Ich bin ein dicker bärtiger Mann, der nackt vor'm Rechner sitzt und schwitzt." zog ich sofort den Netzstecker. Alors qu'il écrivit : « Je suis un gros barbu assis nu et en transpiration devant l'ordinateur. », je retirai illico la prise réseau.
Als wir aus dem Golf von Otranto fuhren waren wir dreißig Mann; aber als wir in Cadiz ankamen waren wir zu zehnt. En partant du golfe d’Otrante, nous étions trente ; mais, en arrivant à Cadiz, nous étions dix.
Wenn der soziale Wandel erst einmal begonnen hat, kann man ihn nicht mehr rückgängig machen. Man kann niemanden das Lesen verlernen lassen. Mann kann niemanden demütigen, der stolz ist. Man kann Leute nicht unterdrücken, die keine Angst haben. Une fois que le changement social commence, on ne peut pas revenir en arrière. On ne peut pas désapprendre à lire à une personne. On ne peut pas humilier une personne qui se sent fière. On ne peut pas opprimer les gens qui n'ont plus peur.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.