Ejemplos del uso de "masse" en alemán

<>
Nichts ist unverständiger, nichts übermütiger als die große Masse. Rien n'est plus ignorant, rien n'est plus turbulent que la foule.
Er maß die Länge des Bettes ab. Il mesura la longueur du lit.
Es ist ein Maß in den Dingen. De la mesure en toutes choses.
Er hält sich immer abseits der Massen. Il se tient toujours à l'écart des masses.
Die Entfernung zwischen den Sternen wird in Lichtjahren gemessen. La distance entre les étoiles se mesure en années-lumière.
In allem muss man Maß zu halten wissen En tout il faut savoir garder la mesure
Ein Thermometer ist ein Instrument zum Messen der Temperatur. Un thermomètre est un instrument de mesure de la température.
Brot so lang' es nährt, aber Wein mit Maß Pain tant qu'il dure, mais vin à mesure
Man kann das nicht beobachten, man kann es nur messen. On ne peut pas l'observer, on peut seulement le mesurer.
Mit dem Maße, mit welchem wir messen, werden wir gemessen werden De la mesure dont nous mesurons les autres, nous serons mesurés
Mit dem Maße, mit welchem wir messen, werden wir gemessen werden De la mesure dont nous mesurons les autres, nous serons mesurés
Was er gesagt hat trifft, in gewissem Maße, auf diese Angelegenheit zu. Ce qu'il a dit, s'applique, dans une certaine mesure, à cette affaire.
Mit dem Maße, mit welchem wir messen, werden wir gemessen werden De la mesure dont nous mesurons les autres, nous serons mesurés
Den Wert einer guten Erziehung kann man nicht in Geld messen. La valeur d'une bonne éducation ne peut être mesurée en argent.
Diese Methode ermöglicht den Abstand zwischen zwei Bäumen mit herausragender Genauigkeit zu messen. Cette méthode permet de mesurer la distance entre deux arbres avec une excellente précision.
Den Reichtum eines Menschen misst man an den Dingen, die er entbehren kann, ohne seine gute Laune zu verlieren. On mesure la richesse d'un être humain aux choses dont il peut se dispenser sans perdre sa bonne humeur.
Wissenschaftler der Universität Harvard haben die Menge männlichen Hormons im Speichel von 58 ledigen und verheirateten Männern mit oder ohne Kinder gemessen. Des scientifiques de l’université de Harvard ont mesuré la quantité d’hormone masculine dans la salive de 58 hommes célibataires et mariés avec ou sans enfants.
Deine Zunge ist so lang wie ein Finger, doch mit ihr kannst du deinem Körper, der sechs Fuß misst, in Gefahr bringen. Ta langue mesure un pouce, cependant, par elle, tu peux mettre en danger ton corps qui mesure six pieds.
Die ersten Menschen benutzten ihre Finger und Werkzeuge, um die Tiere zu zählen, die sie besaßen, oder um die Menge des Getreides zu messen, das sie eingelagert hatten. Les premiers hommes utilisaient leurs doigts et leurs orteils pour compter les animaux qu'ils possédaient, ou pour mesurer la quantité de grains qu'ils avaient engrangés.
Einen Augenblick lang sah ich vor meinem geistigen Auge meine gesamte Karriere zu einer Pfütze aus einer undefinierbaren glitschigen Masse zerfließen. Un moment, je me suis imaginé toute ma carrière réduite à une flaque d'une matière glissante indéfinie.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.