Ejemplos del uso de "nur an Sonn- und Feiertagen" en alemán

<>
Er denkt nur an sich. Il ne pense qu’à lui.
Ein egoistischer Mensch denkt nur an seine eigenen Gefühle. Une personne égoïste ne pense qu'à ses propres sentiments.
Das Problem ist, dass sie nur an sich selbst denken. Le problème, c'est qu'ils ne pensent qu'à eux-mêmes.
Er denkt nur an sich selbst. Il ne pense qu’à lui.
Das Problem ist, dass sie nur an sich denken. Le problème est qu'ils ne pensent qu'à eux.
Ich denke nur an dich. Je ne pense qu'à toi.
Dieser Zug fährt nur an Werktagen Ce train ne circule que les jours ouvrables
Es ist schwierig, ein Gespräch mit jemandem zu führen, der nur "Ja" und "Nein" sagt. C'est difficile d'entretenir une conversation avec quelqu'un qui ne dit que "oui" et "non".
Wenn du Shanghainesisch mit deiner Mutter sprichst, verstehe ich nur hier und da ein Wort, daher kann ich nicht in euer Gespräch einsteigen. Quand tu parles shanghaïen avec ta maman, je ne comprends qu'un mot par-ci, par-là, je ne suis donc pas capable de joindre votre conversation.
Ich habe nur Brot und Butter gegessen. Je n'ai mangé que du pain et du beurre.
Würden sind nur Dunst und Rauch Les honneurs ne sont qu'ombre et fumée
"Ich möchte nur immer und ewig bei dir sein", antwortete das kleine schwarze Kaninchen. "Je voudrais juste pouvoir être avec toi à jamais et pour toujours," répondu le petit lapin noir.
Dieser Tag war nur Zeit- und Geldverschwendung. Cette journée n’a été qu’un gâchis de temps et d’argent.
Es gibt nur Glück und Unglück in dieser Welt Il n'y a qu'heur et malheur dans ce monde
Das sind nur Blätter und Äste. Ce ne sont que des feuilles et des branches.
Wir sind nur Menschen und keine Götter. Nous ne sommes que des hommes, pas des dieux.
Sie ist so mager, dass sie nur aus Haut und Knochen besteht. Elle est si maigre qu'elle n'a plus que la peau et les os.
Das Leben besteht nicht nur aus Spass und Spiel. La vie n'est pas faite que de plaisir et d'amusements.
Sie liebte nur ihn allein und scherte sich nicht um andere. Elle n'aimait que lui et ne s'intéressait à personne d'autre.
Als ich vorhin auf dem Gehweg entlangging, hat mich ein Auto mit Wasser vollgespritzt. Schau nur, mein Rock und meine Schuhe sind ganz voll Schlamm! Comme je longeais tout à l'heure le trottoir, une voiture m'a aspergée d'eau. Regarde, ma jupe et mes chaussures sont toutes souillées de boue !
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.