Exemples d'utilisation de "scheiden" en allemand

<>
Sie will sich scheiden lassen. Elle veut divorcer.
Sie ließ sich von ihrem Mann scheiden. Elle s'est séparée de son mari.
Ich würde mich lieber scheiden lassen. Je préfèrerais divorcer.
Sie hat sich von ihrem Mann scheiden lassen. Elle a divorcé de son mari.
"Von Zeit zu Zeit denke ich darüber nach, mich scheiden zu lassen." "Machst du Scherze?!" "De temps à autre, je pense à divorcer." "Tu plaisantes ? !"
Sie will sich scheiden lassen. Elle veut divorcer.
Sie ließ sich von ihrem Mann scheiden. Elle s'est séparée de son mari.
Die Scheide ist eine Muskelröhre. Le vagin est un tube musculaire.
Die Klinge nützt die Scheide ab La lame use le fourreau
Er ist schon seit zwei Jahren geschieden. Il est divorcé depuis deux ans déjà.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !