Ejemplos del uso de "schon" en alemán

<>
Was wollen Sie schon wieder? Que voulez-vous encore ?
Ich bin schon lange hier. Je suis ici depuis longtemps.
Sie hatte schon immer eine Vorliebe für runde Zahlen. Elle a depuis toujours eu une prédilection pour les nombres ronds.
Oh nein, nicht schon wieder! Oh non, pas encore !
Du solltest schon längst abgefahren sein. Tu devrais être parti depuis longtemps.
Ich wusste schon immer, dass die Typen lügen, wenn sie sagen, dass es auf die Proportionen ankommt. Je sais depuis toujours que les mecs mentent lorsqu'ils disent que ce sont les proportions qui comptent.
Er ist schon wieder verschwunden. Il a encore disparu.
Diese Sitte ist schon lange ausgestorben. Cette coutume est depuis longtemps défunte.
Kneifst du schon wieder, du Feigling? Tu te dégonfles encore, mauviette ?
Ich habe schon lange nicht mehr geraucht. Je n'ai pas fumé depuis longtemps.
Sie hat schon wieder den Toaster kaputtgemacht. Elle a encore cassé le grille-pain.
Ich suche schon lange nach einer neuen Stelle. Je cherche une nouvelle place depuis longtemps.
Meine Stimme macht schon wieder den Abgang. Ma voix me fait encore défaut.
Er hat ihnen schon lange nicht mehr geschrieben. Il ne leur a pas écrit depuis longtemps.
Meine Stimme versagt mir schon wieder den Dienst. Ma voix me fait encore défaut.
Schon lange hatte ich keine Krawatte mehr getragen. Je n'avais plus porté de cravate depuis longtemps.
Kommt jetzt schon wieder das leidige Thema Finanzkrise? Encore ce maudit sujet de la crise financière ?
Er hat ihnen schon lange keinen Brief mehr geschrieben. Il ne leur a plus écrit de lettre depuis longtemps.
Vor ein paar Tagen habe ich mir mal wieder schön einen runtergeholt, da platzt meine Schwester rein und nennt mich einen Perversling. Zwei Tage später gehe ich in ihr Zimmer, finde sie masturbierend vor und bin schon wieder der Perversling. Il y a quelques jours, je me refais une bonne branlette ; survient ma sœur qui m'appelle pervers. Deux jours plus tard, je vais dans sa chambre, je la trouve en train de se masturber et c'est encore moi qui suis le pervers.
Gestern traf ich einen alten Freund, den ich schon lange nicht mehr gesehen hatte. J'ai rencontré hier un vieil ami, que je n'avais plus vu depuis longtemps.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.