Ejemplos del uso de "seite an seite" en alemán

<>
Tom und Mary fanden sich nun Seite an Seite am Anfang dieses Satzes wieder und machten sich daran, ihn zu erforschen. Tom et Mary se retrouvèrent alors côte à côte au début de cette phrase et entreprirent de l'explorer.
Eine Seite fehlt. Il y a une page manquante.
Er legte jede Woche ein paar Dollar zur Seite. Il mettait quelques dollars de côté chaque semaine.
Sie stand stets an meiner Seite. Elle s'est constamment tenue à mon côté.
Die Freude ist ganz auf meiner Seite. La joie est toute mienne.
Mach den Schrank auf der linken Seite auf, dort sind die Flaschen. Ouvre l'armoire de gauche, les bouteilles sont là.
Gehen Sie diese Straße entlang; dann ist die Post auf der linken Seite. Longez cette rue et vous trouverez la poste sur votre gauche.
Diese Katze schläft gerne an meiner Seite. Ce chat aime dormir à côté de moi.
Du bist an meiner Seite, jetzt ist alles gut. Tu es à mes côtés, maintenant tout va bien.
Ihr Haus liegt auf der anderen Seite der Brücke. Sa maison se trouve de l'autre côté du pont.
Das Gepräge dieser Münzen ist auf der einen Seite vertieft und auf der andern erhaben. La frappe de ces pièces est en creux sur une face et en relief sur l'autre.
Ihr Haus liegt auf der anderen Seite des Flusses. Sa maison se situe de l'autre coté de la rivière.
Leg es bitte für mich zur Seite. Mets-le-moi de côté, s'il te plaît.
Der Mann schob sie zur Seite. L'homme la poussa sur le coté.
Kannst du bitte ein Stück zur Seite rücken? Peux-tu te mettre un peu de côté, s'il te plait ?
Jeder Mensch ist ein Mond und hat eine dunkle Seite, die er niemandem zeigt. Chacun est une Lune et possède une face cachée qu'il ne montre à personne.
Ich stehe auf der Seite der Demokratie. Je me tiens du côté de la démocratie.
Der Ball traf ihn an der linken Seite seines Kopfs. La balle l'atteignit au côté gauche de la tête.
In einigen Büchern ist die interessanteste Seite die des Schlussworts. Dans certains livres, la page la plus intéressante est celle du mot fin.
Die eine Seite einer Münze nennt man Kopf, die andere Zahl. On nomme un côté d'une pièce « face », et l'autre, « pile ».
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.