Ejemplos del uso de "sich überlegen" en alemán
Ich habe nochmal überlegt und meine Meinung geändert.
J'ai de nouveau réfléchi et changé mon opinion.
Es ist leichter, über ein Problem zu sprechen als es zu überlegen.
C'est plus facile de discuter d'un problème que d'y réfléchir.
Ich hatte vor, ihn anrufen, aber ich habe es mir anders überlegt.
J'avais l'intention de l'appeler mais j'y ai réfléchi autrement.
Manchmal will er nichts überlegen, er will nur die einfache Tatsache genießen, zu leben.
Parfois, il ne veut pas réfléchir, il veut juste jouir du simple fait d'exister.
Das interessiert mich so sehr, wie wenn in China ein Sack Reis umfällt. Vielleicht sogar weniger, wenn ich es mir recht überlege...
Je m'en fous comme de l'an quarante ! Peut-être davantage, tout bien réfléchi...
Er hat sich noch nicht an das Leben in der Stadt gewöhnt.
Il ne s'est pas encore accoutumé à la vie citadine.
Ich würde mit Freuden zugeben, dass die Frauen uns überlegen sind, wenn sie nur den Versuch lassen wollten, uns gleich zu sein.
J'admettrais avec joie que les femmes nous sont supérieures si seulement elles voulaient abandonner leur quête d'égalité.
Der Verlust beläuft sich auf mehr als eine Millionen Dollar.
La perte s'élève à plus d'un million de dollars.
Lebewesen sind allesamt Maschinen, deren Programm es ist, zu wachsen und sich fortzupflanzen.
Les êtres vivants sont tous des machines dont le programme est de croître et de se reproduire.
Was immer er auch sagen mag, ich werde es mir nicht anders überlegen.
Quoi qu'il dise, je ne changerai pas d'avis.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad