Ejemplos del uso de "sich genießen" en alemán

<>
Nachts genossen wir das Nachtleben. La nuit nous jouissions de la vie nocturne.
Ich leide nicht an Verrücktheit, ich genieße sie! Je ne souffre pas de démence - j'en jouis  !
Manchmal will er nichts überlegen, er will nur die einfache Tatsache genießen, zu leben. Parfois, il ne veut pas réfléchir, il veut juste jouir du simple fait d'exister.
Die Killergurke, die dachte, sie könne nun in Ruhe ihre Rente in Spanien genießen, musste schnellstens wieder den Dienst antreten, weil sich herausstellte, dass die Sojasprossen nicht fähig waren, ihre tödliche Mission zu erfüllen. Le concombre tueur, qui se croyait peinard à la retraite en Espagne, dut reprendre du service dare-dare parce que les germes de soja se révélèrent incapables d'assurer sa mission exterminatrice.
Der Schutz der natürlichen Umwelt soll Vorrang vor Profitinteressen genießen. La protection de l'environnement doit primer sur les intérêts financiers.
Er hat sich noch nicht an das Leben in der Stadt gewöhnt. Il ne s'est pas encore accoutumé à la vie citadine.
Versuche jeden Aspekt der neuen Situation zu genießen! Essaie de savourer chaque aspect de la nouvelle situation !
Deine Mutter macht sich Sorgen um deine Gesundheit. Ta mère se fait du souci pour ta santé.
Genießen Sie die Vorführung. Prenez plaisir au spectacle.
Der Verlust beläuft sich auf mehr als eine Millionen Dollar. La perte s'élève à plus d'un million de dollars.
Der Junge versteckte sich hinter der Tür. Le garçon se cacha derrière la porte.
Sie sollten diesen Moment genießen. Vous devriez savourer ce moment.
Ich habe ihm geraten, sich auszuruhen. Je lui ai conseillé de se reposer.
Die Party war kaum zu genießen. La fête était à peine agréable.
Lebewesen sind allesamt Maschinen, deren Programm es ist, zu wachsen und sich fortzupflanzen. Les êtres vivants sont tous des machines dont le programme est de croître et de se reproduire.
Du solltest diesen Moment genießen. Tu devrais savourer cet instant.
Das Gerücht stellte sich als wahr heraus. La rumeur se révéla vraie.
Er fing an, das Landleben zu genießen. Il commença à apprécier la vie à la campagne.
Versteht sich, dass die Ideologie von gestern ist. Il va de soi que l'idéologie est dépassée.
Ihr solltet diesen Moment genießen. Vous devriez savourer ce moment.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.