Beispiele für die Verwendung von "sich ins eigene fleisch schneiden" im Deutschen
Die Schüler lachten sich ins Fäustchen, als sie sahen, dass ihr Lehrer seinen Pullover falsch herum angezogen hatte.
Les élèves rirent dans leur barbe en voyant que le professeur avait mis son pull à l'envers.
Das Messer war so stumpf, so dass ich mit ihm das Fleisch nicht schneiden konnte, und daher musste ich mein Taschenmesser benutzen.
Le couteau était si émoussé que je ne pus couper la viande avec et je dus recourir à mon couteau de poche.
Junge Menschen sehnen sich danach, ins Ausland zu gehen.
Les jeunes gens aspirent à se rendre à l'étranger.
Da er sich heute nicht gut fühlt, kann er nicht ins Büro kommen.
Comme il ne se sent pas bien aujourd'hui, il ne peut pas venir au bureau.
Die USA sind der gefährlichste Ort der Welt, um sich die Haare schneiden zu lassen.
Les USA sont l'endroit le plus dangereux du monde pour se faire couper les cheveux.
Sie lässt sich manchmal von ihrer Mutter die Haare schneiden.
Elle se fait parfois couper les cheveux par sa mère.
Wenn Sie ihm das antun, schneiden Sie sich den Hals ab.
Si vous lui faites ça, vous vous tranchez la gorge.
Er hat sich noch nicht an das Leben in der Stadt gewöhnt.
Il ne s'est pas encore accoutumé à la vie citadine.
Jedem Volk seine eigene Sprache und eine zweite gemeinsame für alle.
À chaque peuple sa langue, et une seconde, commune, pour tous.
Schneiden Sie das Brot diagonal in fingerdicke Scheiben.
Découpez le pain diagonalement en tranches de l'épaisseur d'un doigt.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung