Ejemplos del uso de "sich opfern" en alemán
Sie opferte sich ganz auf, um ihre Kinder aufzuziehen.
Elle s'est totalement sacrifiée pour élever ses enfants.
Sie opferte sich ganz auf, um ihre Kinder aufzuziehen.
Elle s'est totalement sacrifiée pour élever ses enfants.
Er opferte sein eigenes Leben, um das Mädchen zu retten.
Il a sacrifié sa propre vie pour sauver la jeune fille.
Der Soldat opferte sein eigenes Leben, um seinen Freund zu retten.
Le soldat s'est sacrifié pour sauver la vie de son ami.
Mary war immer noch sauer auf Tom, dass sie sich damals für die Geschlechtsumwandlung opfern musste, als die politische Ächtung von Geschichten über Tom und Jerry aus pseudo-emanzipatorischen Gründen aufkam.
Mary était toujours amère à l'égard de Tom, d'avoir dû autrefois se sacrifier au changement de sexe, lorsque se fit jour, sur des bases pseudo-émancipatrices, l'accusation d'incorrection politique des histoires de Tom et Jerry.
Wie kann ich mich für etwas opfern, woran ich keinen Glauben habe?
Comment puis-je me sacrifier pour quelque-chose en lequel je ne crois pas ?
Er hat sich noch nicht an das Leben in der Stadt gewöhnt.
Il ne s'est pas encore accoutumé à la vie citadine.
Ein solcher Wirtschaftsplan wird die Armen opfern und den Reichen helfen.
Un tel programme économique va aider les riches aux dépens des pauvres.
Charles Moore entwickelte Forth in einem Versuch, die Produktivität des Programmierers zu steigern, ohne Rechenleistung zu opfern.
Charles Moore a créé le Forth dans une tentative pour accroître la productivité du programmeur sans sacrifier l'efficacité de la machine.
Der Verlust beläuft sich auf mehr als eine Millionen Dollar.
La perte s'élève à plus d'un million de dollars.
Sie schlachteten diese Ziege, um sie den Göttern zu opfern.
Ils abattirent cette chèvre pour la sacrifier aux dieux.
Blindheit ist verantwortlich für eine erschütternde Anzahl von Opfern schlechter Gesundheit, Leiden und Verlust von Würde und Verminderung der Lebensqualität von Menschen in der ganzen Welt.
La cécité est responsable d'un nombre sidérant de problèmes de santé, de souffrance, et de perte de dignité et de diminution de la qualité de vie de personnes dans le monde entier.
Wie kann ich mich für etwas opfern, woran ich nicht glaube?
Comment puis-je me sacrifier pour quelque-chose en lequel je ne crois pas ?
Lebewesen sind allesamt Maschinen, deren Programm es ist, zu wachsen und sich fortzupflanzen.
Les êtres vivants sont tous des machines dont le programme est de croître et de se reproduire.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad