Ejemplos del uso de "tatsächlich" en alemán
Sie hatte nicht zu viel versprochen - das Essen schmeckte tatsächlich hervorragend.
Elle n'avait pas exagéré : le repas était effectivement excellent.
Selbst wenn deine Sätze tatsächlich sinnfrei waren, hast du zumindest das Glück, schöne Sätze bilden zu können.
Même si tes phrases étaient effectivement vides de sens, au moins tu as la chance de savoir faire de belles phrases.
Sobald er tatsächlich auf der Bühne steht, ist sein Lampenfieber immer wie weggeblasen.
Aussitôt qu'il est réellement sur scène, son trac disparaît toujours comme par enchantement.
Diese Geschichte basiert auf tatsächlichen Ereignissen.
Cette histoire est basée sur des faits réels.
Manche Leute sammeln tatsächlich Steine.
En réalité, de nombreuses personnes collectionnent des pierres.
Die Rede war tatsächlich eine Kopie der vorjährigen.
Le discours était en réalité une copie de celui de l'année précédente.
Kaum zu glauben, sie bestellte tatsächlich Eisbein mit Sauerkraut.
Aussi incroyable que ça paraisse, elle commanda en fait un jambonneau choucroute.
Er sah schlafend aus, er war aber tatsächlich tot.
Il avait l'air endormi, mais il était en fait mort.
Er spricht so, als hätte er tatsächlich im Ausland studiert.
Il parle comme s'il avait vraiment étudié à l'étranger.
Ich habe ihn nicht sehr gerne, I hasse ihn tatsächlich.
Je ne l'aime pas beaucoup, en fait je le déteste.
Sie sieht jung aus, aber tatsächlich ist sie über 40.
Elle a l'air jeune mais en réalité elle a plus de 40 ans.
Sie sieht jung aus, aber tatsächlich ist sie älter als du.
Elle semble jeune, mais en fait, elle est plus âgée que toi.
Wenn ein Arzt hinter dem Sarg eines Patienten geht, folgt manchmal tatsächlich die Ursache der Wirkung.
Lorsqu'un médecin suit le cercueil d'un patient, c'est en fait parfois la cause qui suit l'effet.
Der Apfel ist eine Scheinfrucht und tatsächlich ist der Teil, den man gewöhnlich wegwirft, das Kerngehäuse, die echte Frucht.
La pomme est un faux fruit et c'est en fait la partie que l'on jette habituellement, le trognon contenant les pépins, qui est le véritable fruit.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad