Ejemplos del uso de "vergingen" en alemán

<>
Traducciones: todos23 passer23
Die drei Jahre vergingen wie drei Tage, wie ein Traum! Les trois années se sont passées comme trois jours, comme dans un rêve !
Es regnet seit vergangener Nacht. Il pleut depuis la nuit passée.
Die glücklichen Tage vergehen schnell. Les jours heureux passent vite.
Die Zeit vergeht zu schnell. Le temps passe trop vite.
Alles wird matt, zerbricht, vergeht Tout lasse, toute casse, tout passe
Die Zeit ist sehr schnell vergangen. Le temps est passé très rapidement.
Was vergangen ist, kehrt nicht wieder. Ce qui est passé ne revient pas.
Ich habe ihn vergangene Woche gekauft. Je l'ai acheté la semaine passée.
Vergangenes Jahr habe ich ein wenig zugenommen. J'ai pris un peu de poids l'année passée.
Stunden vergehen und sie zählt die Minuten. Des heures passent, et elle compte les minutes.
Besorgt dachte er über seinen vergangenen Misserfolg nach. Soucieux, il réfléchissait à ses échecs passés.
Ein Jahr ist vergangen, seit er hierher gekommen ist. Une année est passée depuis qu'il est venu ici.
Es wird ein Jahr vergehen, bevor wir uns wiedersehen. Une année passera avant que nous nous revoyions.
Alles wird vergehen außer dem Guten, das du getan hast Tout passera, sauf le bien que tu as fait
Es vergeht kein Tag, ohne dass man von Umweltproblemen hört. Pas un jour ne passe sans qu'on n'entende parler de problème environnemental.
Es ist verrückt, wie schnell die Zeit auf Tatoeba vergeht! C'est fou comme le temps passe vite sur Tatoeba !
Ich habe das Gefühl, dass seit diesem Sonntagvormittag Jahre vergangen sind. J'ai l'impression que des années se sont passées depuis cette matinée de dimanche.
Schon zwei Wochen sind vergangen und ich habe dich nicht gesehen. Déjà deux semaines sont passées et je ne t'ai pas vu.
Die Monate waren vergangen und noch gab es keine Neuigkeiten von ihm. Les mois passent et il n'y avait toujours pas de nouvelles de lui.
34 % der Waren, die der Zoll im vergangenen Jahr beschlagnahmte, waren Zigaretten. trente-quatre pour cent des marchandises que les douanes ont saisies l'année passée étaient des cigarettes.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.