Ejemplos del uso de "von anfang an" en alemán

<>
Wir wussten es von Anfang an. Nous le savions depuis le début.
Äußerte sich der Fehler bereits von Anfang an, oder erst später? - Wann? Le défaut est-il survenu dès le début ou plus tard ? – Quand ?
Eben das habe ich von Anfang an gesagt. C'est ce que je disais depuis le début.
Mein Bruder mochte sie von Anfang an nicht. Mon frère ne l'aima pas depuis le début.
Ich wusste von Anfang an, dass er gelogen hat. Je savais depuis le début qu'il disait un mensonge.
Heute ging von Anfang an alles schief. Aujourd'hui, tout est allé de travers depuis le départ.
Erzählt uns die Geschichte von Anfang bis Ende. Racontez-nous l'histoire du début à la fin.
Sein Verhalten war von Anfang bis Ende korrekt. Son comportement a été correct du début à la fin.
Ich nehme an der Veranstaltung von Anfang bis Ende teil. Je prends part à l'événement du début à la fin.
Am Anfang zeichnete er Karikaturen, und viele seiner Bücher und Briefe - sogar Prozessakten - enthalten von ihm geschaffene Illustrationen. Au début, il dessinait des caricatures et nombre de ses ouvrages et de ses lettres - même des dossiers juridiques - contiennent des illustrations de sa main.
Das hängt von Ihrer Entscheidung ab. Cela dépend de votre décision.
Gott ist der Anfang aller Dinge. Dieu est le commencement de toutes choses.
Die Brille, die Julian trägt, ist rund, wie die von John Lennon. Julien porte des lunettes rondes à la John Lennon.
Das ist ein schlechter Anfang! C'est mal parti !
Alpha Centauri ist ungefähr 4,37 Lichtjahre von unserer Sonne entfernt. Alpha du Centaure est éloignée à peu près de quatre virgule trente-sept années-lumière de notre Soleil.
Meine Schwester heiratet Anfang nächsten Jahres. Ma sœur se marie au début de l'année prochaine.
Die arme Katze wurde von einem Lkw überfahren. Le pauvre chat a été écrasé par un camion.
Lasst uns am Anfang beginnen. Commençons par le commencement.
Erzählen Sie mir von Ihren Zukunftsplänen. Parlez-moi de votre plan pour l'avenir.
Tom hing, wie schon so oft, am Anfang des Satzes herum, während Mary, schon zwölf Worte vor ihm, sich jetzt in dessen Mitte befand. Tom, comme à son habitude, traînait en début de phrase, tandis que Mary, déjà douze mots devant lui, se trouvait maintenant en son milieu.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.