Ejemplos del uso de "von vorn anfangen" en alemán

<>
Das hängt von Ihrer Entscheidung ab. Cela dépend de votre décision.
Wie wenig wir wissen, erkennen wir, wenn unsere Kinder anfangen zu fragen. Combien nous savons peu, nous nous en apercevons lorsque nos enfants commencent à poser des questions.
Schauen Sie bitte nach vorn. Regardez devant vous, je vous prie.
Die Brille, die Julian trägt, ist rund, wie die von John Lennon. Julien porte des lunettes rondes à la John Lennon.
Du solltest zunächst mal mit viel einfacheren Fragen anfangen. Tu ferais mieux de commencer par des questions beaucoup plus simples.
Alpha Centauri ist ungefähr 4,37 Lichtjahre von unserer Sonne entfernt. Alpha du Centaure est éloignée à peu près de quatre virgule trente-sept années-lumière de notre Soleil.
Wir haben zwei Nachrichten: eine gute und eine schlechte. Mit welcher sollen wir anfangen? Nous avons deux nouvelles : une bonne et une mauvaise. Par laquelle faut-il que nous commencions ?
Die arme Katze wurde von einem Lkw überfahren. Le pauvre chat a été écrasé par un camion.
Du musst sofort anfangen. Tu dois commencer immédiatement.
Erzählen Sie mir von Ihren Zukunftsplänen. Parlez-moi de votre plan pour l'avenir.
Das erste Wort eines englischen Satzes sollte mit einem Großbuchstaben anfangen. Le premier mot d'une phrase anglaise devrait être en majuscule.
Die Stadt wurde von Schnee bedeckt. La ville était recouverte de neige.
Der Regen hat soeben aufgehört. Wir können anfangen. La pluie vient juste de cesser. Nous pouvons commencer.
Ich wurde von einer Biene gestochen. J'ai été piqué par une abeille.
Du solltest besser sofort anfangen. Tu ferais mieux de commencer tout de suite.
Ich kenne keine von ihnen. Je ne connais aucune d'elles.
Kann ich jetzt mit dem Essen anfangen? Puis-je commencer à manger maintenant ?
Lass ihn sich nicht mit dieser Art von Jungen herumtreiben! Ne le laisse pas traîner avec cette sorte de garçons !
Ich werde am ersten Juli anfangen zu arbeiten. Je commencerai à travailler le premier juillet.
Wer mit sich selbst im Frieden lebt, denkt von niemandem Arges. Celui qui vit en paix avec lui-même ne pense de mal de personne.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.