Ejemplos del uso de "während" en alemán

<>
Meine Mutter starb während meiner Abwesenheit. Ma mère est morte en mon absence.
Unterbrich mich nicht während ich spreche. Ne m'interromps pas quand je parle.
Ich lerne oft während ich Musik höre. J'étudie souvent en écoutant de la musique.
Er schrieb einen Brief während er Musik hörte. Il a écrit une lettre en écoutant de la musique.
Ich habe während des Essens ein Buch gelesen. J'ai lu un livre en mangeant.
Tom verlor während der letzten Rezession seine Arbeitsstelle. Tom a perdu son emploi lors de la dernière récession.
Hat mich jemand angerufen, während ich fort war? Quelqu'un m'a-t-il téléphoné quand j'étais parti ?
Ich schlief ein, während ich an meinem Schreibtisch lernte. Je m'endors quand j'étudie sur mon bureau.
Während der Nacht sah sie lange auf den Mond. La nuit, elle regardait longuement la Lune.
Ich sehe gerne Fernsehen, während ich im Whirlpool sitze. J'aime regarder la télévision, quand je suis dans mon jacuzzi.
Während der Trockenzeit haben die Bauern Schwierigkeiten, zu überleben. Lors des sécheresses, les fermiers sont à peine en mesure de survivre.
Eine Reise zum Mars könnte während meines Lebens möglich werden. Un voyage vers Mars pourrait devenir possible de mon vivant.
Er traf sich mit seinem Freund, während er im Meer badete. Il rencontra son ami en se baignant dans la mer.
Nicolas strahlte, während Angela sich mit Kohle die Hände schmutzig machte. Nicolas irradiait, tandis qu'Angela allait au charbon.
Während der Abwesenheit ihrer Mutter kümmert sie sich um ihre Schwester. En l'absence de sa mère, elle s'occupe de sa sœur.
Es war 1912, als die Titanic während ihrer ersten Reise sank. C'est en 1912 que le Titanic a coulé lors de son premier voyage.
Könnten Sie auf meine Kinder aufpassen, während ich im Urlaub bin? Pourriez-vous vous occuper de mes enfants quand je serai parti en vacances ?
Der Zug spuckte eine schwarze Rauchwolke aus, während er keuchend davonfuhr. Le train cracha en l'air des nuages de fumée noire tandis qu'il haletait en s'éloignant.
Erfolg hat nur, wer etwas tut, während er auf ihn wartet. N'a de succès que celui qui réalise quelque chose en l'attendant.
Während der Abwesenheit des Abteilungsleiters passt Herr Brown auf das Geschäft auf. En l'absence du chef de rayon, Monsieur Brun surveille le magasin.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.