Ejemplos del uso de "wer auch immer" en alemán

<>
Wer auch immer anruft, schreib seine Telefonnummer auf. Quiconque appelle, note son numéro.
Wer auch immer kommt, sag ich sei nicht zu Hause. Quiconque se présente, dis que je ne suis pas à la maison.
Wer auch immer diesen Mist verzapft hat, ist ein Volltrottel. Quiconque a débité cette connerie est un parfait idiot.
Wer auch immer kommen mag, du darfst die Tür nicht öffnen. Quiconque vienne, tu ne dois pas ouvrir la porte.
Die Welt folgt einer goldenen Regel: Wer auch immer das Gold besitzt, schreibt die Regeln. Le monde suit une règle d'or : Quiconque possède l'or écrit les règles.
Wer auch immer das sagt, es ist falsch. Qu'importe qui dit cela, c'est faux.
Wohin du auch immer gehst, werde ich dir folgen. Où que tu ailles, je te suivrai.
Das Glück besteht nicht darin, dass du tun kannst, was du willst, sondern darin, dass du auch immer willst, was du tust. Le bonheur ne consiste pas à pouvoir faire ce que tu veux, mais à également toujours vouloir ce que tu fais.
Was auch immer er sagt, vertraue ihm nicht. Quoi qu'il dise, ne lui fais pas confiance.
Wie auch immer. Quoi qu'il en soit.
Tu, was auch immer er dir befiehlt. Fais tout ce qu'il te dit.
Er hat ein perfektes Erinnerungsvermögen, er kann, was auch immer, vergessen. Il a une parfaite capacité mémorielle, il peut, quoi qu'il en soit, oublier.
Welcherlei Buch auch immer du liest, lies es sorgfältig. Quelque livre que tu lises, lis-le avec attention.
Sein Hund folgt ihm, wo auch immer er hingeht. Son chien le suit où qu'il aille.
Was auch immer du sagst, ich werde dir nicht glauben. Quoi que tu dises, je ne te croirai pas.
Bleibe ruhig, was auch immer geschieht. Reste calme quoiqu'il arrive.
Ich werde dir beistehen, was auch immer geschieht. Je t'assisterai, quoi qu'il advienne.
Was auch immer ich tue, sie sagt, ich kann es besser. Quoique je fasse, elle dit que je peux faire mieux.
Aus welchem Grund auch immer, sie haben nicht geheiratet. Quelle qu'en soit la raison, ils ne se sont pas mariés.
Was auch immer geschieht, ich werde mein Wort halten. Je garderai ma parole quoi qu'il arrive.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.