Exemples d'utilisation de "zeit verbringen" en allemand
Wenn Sie nur noch eine Woche zu leben hätten, womit würden Sie Ihre Zeit verbringen?
Si vous n'aviez plus qu'une semaine à vivre, à quoi passeriez-vous votre temps ?
Du solltest mehr Zeit draußen verbringen und weniger drinnen.
Tu devrais passer plus de temps dehors et moins à l'intérieur.
Gefällt es dir, wenn wir abends einige Zeit zusammen verbringen?
Cela te plairait-il que nous passions un peu de temps ensemble ce soir ?
Es kann dir nicht schaden etwas Zeit mit Tom zu verbringen.
Ça ne peut pas te faire de mal de passer un peu de temps avec Tom.
Ich wünschte, wir könnten mehr Zeit miteinander verbringen.
J'aimerais que nous puissions passer davantage de temps ensemble.
Zeit mit Freunden am Strand zu verbringen macht Spaß.
C'est amusant de passer du temps sur la plage avec des copains.
Letztes Jahr konnte ich nicht so viel Zeit, wie ich wollte, mit meinen Kindern verbringen.
L'année dernière, je n'ai pas pu passer autant de temps que je le voulais avec mes enfants.
Wir verbringen viel Zeit damit, Briefe per Hand zu schreiben.
Nous passons beaucoup de temps à écrire des lettres à la main.
Er hatte Angst, Weihnachten im Krankenhaus verbringen zu müssen.
Il avait peur de devoir passer Noël à l'hôpital.
Nach meiner Pensionierung möchte ich ein ruhiges Leben auf dem Lande verbringen.
Après ma mise à la retraite, je voudrais passer une vie calme à la campagne.
Ich war so beschäftigt letzte Woche, dass ich kaum Zeit hatte, mich zu entspannen.
J'ai été tellement occupé la semaine dernière que j'ai à peine eu le temps de me détendre.
Ich möchte nicht mein restliches Leben damit verbringen, es zu bereuen.
Je ne veux pas passer le reste de ma vie à le regretter.
Wenn es jemand gibt, der noch zweifelt, dass Amerika ein Ort ist, wo alles möglich ist; der sich noch fragt, ob der Traum unserer Gründer in unserer Zeit noch lebendig ist; der die Kraft unserer Demokratie noch infrage stellt: Heute Abend erhält er die Antwort.
S'il y a encore quelqu'un ici qui doute que l'Amérique est un lieu où tout est possible, qui se demande encore si le rêve de nos fondateurs perdure à notre époque, qui met encore en doute la puissance de notre démocratie, ce soir est votre réponse.
Es war ein Vergnügen, den Abend mit einem so klugen, lustigen und schönen Mädchen wie dir zu verbringen.
C'était un plaisir de passer une soirée avec une fille intelligente, drôle et belle comme toi.
Sie fühlte ein starkes Bedürfnis mit ihrem Partner über alles zu sprechen, was sie in der letzten Zeit durchlebt hatte.
Elle éprouvait un besoin pressant de parler avec son partenaire, de tout ce qu'elle avait vécu ces derniers temps.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité