Ejemplos del uso de "zu erkennen geben" en alemán
Im Gegensatz zu Ihnen vermag ich meine Fehler zu erkennen.
Contrairement à vous, je sais reconnaître mes torts.
Jeder, der sich die Fähigkeit erhält, Schönes zu erkennen, wird nie alt werden.
Celui qui préserve la capacité de reconnaître la beauté ne vieillira jamais.
Planeten sind leicht zu erkennen, denn sie funkeln nicht wie Sterne.
Les planètes sont faciles à identifier parce qu'elles ne scintillent pas comme le font les étoiles.
Es behagt mir nicht, dass keine klare Trennlinie zwischen Arbeit und Freizeit mehr zu erkennen ist.
Ça ne me plaît pas lorsqu'on ne distingue plus de ligne de séparation claire entre travail et temps libre.
Manchmal muss man einen Krieg erklären, um zu erkennen, dass man ihn schon verloren hat.
Il faut parfois déclarer une guerre pour réaliser qu'on l'a déjà perdue.
Eine grobe Untersuchung seiner Zähne gab zu erkennen, dass er eine Zahnfleischentzündung hatte.
Un examen sommaire de ses dents indiqua qu'il avait la gingivite.
Wegen des dichten Nebels war die Straße kaum zu erkennen.
La rue était difficilement visible à cause de l'épais brouillard.
Wie wenig wir wissen, erkennen wir, wenn unsere Kinder anfangen zu fragen.
Combien nous savons peu, nous nous en apercevons lorsque nos enfants commencent à poser des questions.
In der Dunkelheit konnten wir mit Mühe zwei Gestalten erkennen.
Dans l'obscurité, nous pouvions à peine reconnaître deux formes.
Dieser neue Markt dürfte der gesamten Industrie Auftrieb geben.
Ce nouveau marché devrait fournir une impulsion à toute l'industrie.
Ich wusste nicht, welche Antwort ich auf seine Frage geben sollte.
Je ne savais pas quelle réponse je devais donner à sa question.
Ich habe ihn nicht erkennen können, da ich ihn noch nie zuvor gesehen habe.
Je n'ai pas pu le reconnaître, car je ne l'avais encore jamais vu auparavant.
Kann es einen Computer geben, der intelligent genug ist, um einen Witz zu erzählen?
Peut-il y avoir un ordinateur assez intelligent pour raconter une blague ?
An ihrem Tonfall kann man erkennen, dass sie als Mädchen im spanischsprachigen Raum gelebt hat.
On peut déceler, à son intonation, qu'elle a vécu dans un environnement hispanophone étant jeune.
Ich bin so kühn, zu behaupten, dass es am Bahnhof Taxis geben wird.
On peut sûrement trouver un taxi à la gare.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad