Beispiele für die Verwendung von "zum Schlafen kommen" im Deutschen

<>
Es tut mir Leid, dass Sie heute Abend nicht kommen können. Je suis désolé que vous ne puissiez pas venir ce soir.
„Und wenn die alten Raben noch fliegen immerdar, so muß ich auch noch schlafen, verzaubert hundert Jahr.“ Et lorsque les vieux corbeaux voleront à jamais, un siècle, ensorcelé, encore dormir je devrai.
Ich dachte, er würde kommen. Je pensais qu'il viendrait.
Nachdem ich alle Türen verriegelt hatte, bin ich schlafen gegangen. Après avoir verrouillé toutes les portes, je suis allé me coucher.
Der Kellner soll kommen. Le serveur va venir.
Das Baby schien tief und fest zu schlafen. Le bébé semblait dormir profondément.
Er wird bestimmt pünktlich kommen. Il viendra certainement à l'heure.
Ich will mit deiner Frau schlafen. Je veux coucher avec ta femme.
Wenn du ein Auto hättest, könntest du kommen und gehen, wann du willst. Si tu avais une voiture, tu pourrais aller et venir quand tu veux.
"Willst du lieber mit mir schlafen oder lieber in einen Orden eintreten?" "Ne, ich büxe lieber aus!" «Tu préfères coucher avec moi ou bien entrer dans les ordres ?» «Je préfère décamper, oui !»
Ich sagte ihm, dass er kommen soll. Je lui ai dit qu'il devait venir.
Als Kind habe ich überall schlafen können. Enfant, je pouvais dormir partout.
Ich frage mich, ob ein Tag kommen wird, an dem man Geld nur noch in Museen finden wird. Je me demande si un jour viendra où l'argent sera quelque chose qui ne se trouvera plus que dans les musées.
Nachdem ich meine Hausaufgaben gemacht hatte, bin ich schlafen gegangen. Après avoir fait mes devoirs, je suis allé me coucher.
Falls ich nicht kommen kann, werde ich Sie vorher anrufen. Dans le cas où je ne pourrais pas venir, je vous appellerai au préalable.
Ich will schlafen. Je veux dormir.
Ich weiß nicht, wann sie kommen kann. Je ne sais pas quand elle peut venir.
Wollt ihr mit mir schlafen? Voulez-vous coucher avec moi  ?
Sie kommen jetzt mit uns mit. Vous nous accompagnez maintenant.
Gestern Abend war es sehr schwül, so dass ich nicht gut schlafen konnte. Hier soir il faisait à la fois très chaud et très humide, j'ai eu du mal à dormir.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.