Ejemplos del uso de "aber alles war umsonst" en alemán

<>
Aber alles war umsonst But it was all for nothing
Alles war köstlich! All of it was delicious!
Am Anfang wird es schwer sein, aber alles ist anfangs schwer. At the beginning it'll be tough, but everything's tough at the beginning.
Alles war zu Asche verbrannt. Everything was burnt to ashes.
Alles war genau so, wie ich es mir vorgestellt hatte. Everything was as exactly as I had thought it would be.
Es war Frühling ... und alles war still und friedlich auf dem Land. It was springtime... and everything was quiet and peaceful in the country.
Es war alles umsonst! It was all in vain!
Alles in allem war das Ergebnis nicht zufriedenstellend. On the whole, the result was unsatisfactory.
Aber was hat das alles mit Tatoeba zu tun? But what does all this have to do with Tatoeba?
Ich konnte Latein, Französisch und Englisch, aber jetzt habe ich alles vergessen. I used to speak Latin, French and English, but now I've forgotten it all.
Alles, was er sagte, war richtig. Everything he said was right.
"Aber drei Millionen ist alles, was ich habe", sagte Dima. "Nicht mehr und nicht weniger." "But three million is all I have," Dima said. "No more, no less."
Er erschien immer bereit, alles zu besprechen, und war sehr tolerant. He always appeared to be ready to discuss anything and was very tolerant.
Alles, was sie für ihre Bemühungen bekam, war Undankbarkeit. All she got for her pains was ingratitude.
Die erste Spielrunde geht also an Kandidat A. Aber keine Sorge, Kandidat B! Es ist noch alles drin. So the first round goes to contestant A. But no worries, contestant B! There's still everything to play for.
Für unsere Sache hängt alles davon ab, ob das Regierungshandeln verfassungsgemäß war oder nicht. Our whole case hinges on whether the government's actions were constitutional or not.
Der Säger hat Holz zur Küferwerkstatt gebracht, aber der Küfer wartet noch auf den Bandschmied. Der Kerzenmacher hingegen hat alles, was er braucht. The sawyer brought some timber over to the cooper's shop, but the cooper is still waiting on the hooper. The chandler is doing fine, though.
Der Säger hat Holz zur Böttcherwerkstatt gebracht, aber der Böttcher wartet noch auf den Bandschmied. Der Kerzenmacher hingegen hat alles, was er braucht. The sawyer brought some timber over to the cooper's shop, but the cooper is still waiting on the hooper. The chandler is doing fine, though.
Der Säger hat Holz zur Fassbinderwerkstatt gebracht, aber der Fassbinder wartet noch auf den Bandschmied. Der Kerzenmacher hingegen hat alles, was er braucht. The sawyer brought some timber over to the cooper's shop, but the cooper is still waiting on the hooper. The chandler is doing fine, though.
Das alles klappte in meinem Kopf einigermaßen gut und zwar in einer Zeit, als ich nur vier Jahre alt war, in einem Alter also, in dem ich bis auf das Ausdrücken von Grundbedürfnissen noch nicht sprechen konnte. This all worked reasonably well inside my own head but at the time I was only four, an age at which apparantly I wasn't even speaking yet except to express basic needs.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.