Ejemplos del uso de "anfangen" en alemán con traducción "begin"
Überrascht sein, sich wundern, heißt anfangen, zu verstehen.
To be surprised, to wonder, is to begin to understand.
Wir sollten besser anfangen, bevor es beginnt zu regnen.
We had better start before it begins to rain.
Diese Aufgabe ist schwer zu lösen, also besser mit jener anfangen.
This problem is hard to solve. So you had better begin with that one.
Wenn deine Freunde anfangen, dir Komplimente zu machen, wie jung du doch aussiehst, so ist dies ein klares Zeichen dafür, dass du alt wirst.
When your friends begin to flatter you on how young you look, it's a sure sign you're getting old.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad