Ejemplos del uso de "bis über beide ohren" en alemán

<>
Sie ist bis über beide Ohren verliebt She's head over heels in love
Er ist bis über beide Ohren verliebt He's head over ears in love
Es dauert, bis man über eine Scheidung hinwegkommt. It takes time to heal from a divorce.
Bis morgen sind wir über die Grenze. We'll be across the border by tomorrow.
Bis sich der Sargdeckel über mir schließt, werde ich deine treue Gattin sein. Until my coffin closes I will be your faithful spouse.
Mein Vater wird mir das Fell über die Ohren ziehen. My father’s going to kill me.
Meine Mutter wird mir das Fell über die Ohren ziehen. My mother’s going to kill me.
Bei vielen Paaren in Amerika arbeiten beide, um über die Runden zu kommen. Many couples in America both work to make ends meet.
Wer noch nie ein Spinett, Clavichord oder Cembalo neu besaitet hat, macht sich keine Vorstellung davon, welche Probleme von der Saitenauswahl über das eigentliche Aufspannen der Saite bis zum Stimmen auftreten können. Anyone who has never strung a spinet, clavichord, or harpsichord cannot imagine what kinds of problems can arise, from the choice of strings, to the actual stretching of the strings until they are tuned.
Tom arbeitet jeden Tag von früh morgens bis spät abends. Tom works from early in the morning until late at night every day.
Der Grund, den beide Brüder dafür angaben, Junggesellen geblieben zu sein, war, dass sie nicht sowohl Flugzeuge als auch eine Frau unterhalten könnten. The reason both brothers gave for remaining bachelors was that they couldn't support both airplanes and a wife.
Die Wände haben Ohren. The walls have ears.
Ich bin über die Nachrichten beunruhigt. I am unsettled about the news.
Sie sangen weiter bis eine Rettungsmannschaft kam. They kept singing until a rescue team came.
Wir fingen beide fast gleichzeitig an zu lächeln. Both of us began to smile almost at the same time.
Ich traute meinen Ohren nicht! I couldn't believe my ears!
Jeder hat das Recht auf Meinungsfreiheit und freie Meinungsäußerung; dieses Recht schließt die Freiheit ein, Meinungen ungehindert anzuhängen sowie über Medien jeder Art und ohne Rücksicht auf Grenzen Informationen und Gedankengut zu suchen, zu empfangen und zu verbreiten. Everyone has the right to freedom of opinion and expression; this right includes freedom to hold opinions without interference and to seek, receive and impart information and ideas through any media and regardless of frontiers.
Ich habe alle Zahlen bis einunddreißig aufgeschrieben. I've written down all the numbers up to thirty-one.
Beide kamen im selben Moment an. Both of them arrived at the same moment.
Achtung! Die Wände haben Ohren. Attention! The walls have ears.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.