Beispiele für die Verwendung von "ergibt sich" im Deutschen

<>
Die Garde stirbt, aber sie ergibt sich nicht. The Guard dies, but it does not surrender!
Die Garde stirbt, aber sie ergibt sich nicht. The Guard dies, but it does not surrender!
Sich ergebend aus ihrer Nichtbefolgung Arising from their failing
Wenn du dich nicht ergibst, so wirst du sterben! If you do not surrender, you will die!
Wenn ein isländischer Satz eine Übersetzung ins Englische hat und der englische Satz auf Swahili übersetzt ist, dann ergibt sich daraus eine indirekte Übersetzung des isländischen Satzes auf Swahili. If an Icelandic sentence has a translation in English, and the English sentence has a translation in Swahili, then indirectly, this will provide a Swahili translation for the Icelandic sentence.
Diese Nachricht ergibt keinen Sinn. This message doesn't make sense.
Sie hat sich umgeschaut. She looked around.
Das ergibt Sinn. That makes sense.
Der Verlust beläuft sich auf mehr als eine Millionen Dollar. The loss adds up to more than one million dollar.
Was du sagst, ergibt keinen Sinn. What you say does not make any sense to me.
Sie ärgert sich über mich. She is very annoyed with me.
Das ergibt keinen Sinn. That doesn't make sense.
Tom putzt sich die Nase. Tom is wiping his nose.
Was du gesagt hast, ergibt keinen Sinn. What you said does not make sense.
Tom und sein Cousin machten sich selbstständig. Tom and his cousin went into business together.
Das ergibt einfach keinen Sinn. It just makes no sense.
Der Polizist kümmerte sich um den Unfall. The policeman dealt with the accident.
Die Olympischen Spiele als Zweiter beenden ergibt Silber. Als Zweiter die Politk beenden führt dich in die Vergessenheit. Finishing second in the Olympics gets you silver. Finishing second in politics gets you oblivion.
Tom fürchtet sich vor Gespenstern. Tom is scared of ghosts.
Seine Idee ergibt überhaupt keinen Sinn. His idea doesn't make any sense at all.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.