Exemples d'utilisation de "gründet" en allemand

<>
Alles Leben gründet auf Chemie, und alle Lebewesen sind aus chemischen Verbindungen aufgebaut. All life is based on chemistry and all living things are composed of chemical compounds.
Die Firma wurde 1974 gegründet. The company was founded in 1974.
Diese Firma wurde 1930 gegründet. This company was established in 1930.
Tom hat eine Werbeagentur gegründet. Tom started an advertising agency.
Diese Schule wurde 1650 gegründet. This school was founded in 1650.
Die Bundesrepublik Deutschland wurde 1949 gegründet. The Federal Republic of Germany was established in 1949.
Die Stadt wurde 573 gegründet. The city was founded in 573.
Die Stadt wurde im 18. Jahrhundert gegründet. The town was established in the 18th century.
Unsere Schule wurde 1990 gegründet. Our school was founded in 1990.
Vater gründete sein Geschäft vor 40 Jahren. Father established his business 40 years ago.
1948 wurde ein jüdischer Staat gegründet. In 1948, a Jewish state was founded.
Das Forschungsinstitut wurde in den späten Sechzigern gegründet. The research institute was established in the late 1960s.
Die Harvard-Universität wurde 1636 gegründet. Harvard University was founded in 1636.
Kublai Khan hat die Yuan-Dynastie um 1271 gegründet. Kublai Khan established the Yuan Dynasty in 1271.
Er hat die Schule vor fünf Jahren gegründet. He founded the school five years ago.
Die Universität wurde von seinem Vater vor zwanzig Jahren gegründet. The university was founded by his father twenty years ago.
Mein Großvater gründete diese Firma, und meine Eltern bauten sie aus. My grandfather founded and my parents developed this company.
Heiratsfähige Frauen und Männer haben ohne Beschränkung auf Grund der Rasse, der Staatsangehörigkeit oder der Religion das Recht zu heiraten und eine Familie zu gründen. Sie haben bei der Eheschließung, während der Ehe und bei deren Auflösung gleiche Rechte. Men and women of full age, without any limitation due to race, nationality or religion, have the right to marry and to found a family. They are entitled to equal rights as to marriage, during marriage and at its dissolution.
Auf was gründet sich dieses Argument? What is the basis for the argument?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !