Ejemplos del uso de "in Erwägung ziehen" en alemán
Es scheint mir natürlich, dass du die Sache in Erwägung ziehst.
I think it natural that you should take the matter into consideration.
Wir müssen die Sache in ihrer Gesamtheit einer Erwägung unterziehen.
We must take this matter into account as a whole.
Politiker sollten die öffentliche Meinung in Betracht ziehen.
Statesmen should take account of public opinion.
Es gibt da sicherlich einige Punkte die der Erwägung wert sind.
There are certainly some points worth considering.
Wir müssen die Tatsache in Betracht ziehen, dass sie alt ist.
We must take into account the fact that she is old.
Hätte ich mehr Geld, könnte ich in ein größeres Haus ziehen.
If I had more money, I could move to a bigger house.
Du solltest ein Wörterbuch zu Rate ziehen, wenn du die Bedeutung eines Wortes nicht weißt.
You should consult a dictionary when you don't know the meaning of a word.
"Wir geben keine Rabatte" sagte die Frau streng, "egal wie klein. Jetzt ziehen Sie den Anzug aus, wenn Sie ihn sich nicht leisten können."
"We don't give discounts," the woman said sternly. "Regardless how small. Now, please take off the suit if you can't afford it."
Ihr Entschluss, nach Chicago zu ziehen, überraschte uns.
Her decision to move to Chicago surprised us.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad