Ejemplos del uso de "nie mehr" en alemán

<>
Sprechen wir nie mehr davon! Let us never speak of this again.
Nie mehr werde ich mich während des Unterrichts unterhalten. I'll never talk to myself during class again.
Die Ärzte sagen dir, dass dein Bruder nie mehr aufwachen wird. The doctors tell you that your brother will never wake up again.
Tom sah sie nie mehr wieder. Tom never saw her again.
Ich werde nie mehr dorthin gehen. I will go there no more.
Ich denke, er wird nie mehr zurückkehren. I think he'll never return.
Man soll nie mehr ausgeben als man verdient. Never spend in excess of your income.
Was die Hochzeit betrifft... Das ist eine nie mehr wiederkehrende Chance, im Mittelpunkt zu stehen. Deshalb, statt mit ein paar Groschen auszukommen versuchen, warum nicht alle Register ziehen und eine große Vorstellung geben? About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?
Ich war mehr als einmal berauscht, meine Leidenschaften waren nie weit von der Extravaganz entfernt: Ich schäme mich nicht, es zuzugeben; denn ich habe aus eigener Erfahrung gelernt, dass alle außergewöhnlichen Männer, die Großes und Atemberaubendes geleistet haben, von der Welt als verrückt oder betrunken verschrien waren. I have been more than once intoxicated, my passions have always bordered on extravagance: I am not ashamed to confess it; for I have learned, by my own experience, that all extraordinary men, who have accomplished great and astonishing actions, have ever been decried by the world as drunken or insane.
Ich bin mehr als einmal trunken gewesen, meine Leidenschaften waren nie weit vom Wahnsinn, und beides reut mich nicht: denn ich habe in meinem Maße begreifen lernen, wie man alle außerordentlichen Menschen, die etwas Großes, etwas Unmöglichscheinendes wirkten, von jeher für Trunkene und Wahnsinnige ausschreien musste. I have been more than once intoxicated, my passions have always bordered on extravagance: I am not ashamed to confess it; for I have learned, by my own experience, that all extraordinary men, who have accomplished great and astonishing actions, have ever been decried by the world as drunken or insane.
Er hat nie jemand geschadet. He has never hurt anyone.
Wir haben kein Brot mehr. We do not have any more bread.
Jetzt oder nie! It's now or never.
Letztes Jahr forderten Erdbeben und Flutwellen auf den Philippinen mehr als 6000 Todesopfer. Last year in the Philippines, earthquakes and tidal waves resulted in the deaths of more than 6,000 people.
Sie benutzt nie Papiertücher. Sie ist so ein Ökofreak, weißt du. She never uses paper towels. She is such a tree hugger, you know.
Da waren mehr als fünfzig Mädchen auf der Party. There were more than fifty girls at the party.
Ich schreibe Briefe, die ich nie abschicke. I write letters which I never send.
Mehr als zwanzig Prozent der Bevölkerung hat ein Auto. More than 20% of the population owns a car.
Der Kommunismus wird nie erreicht werden, solange ich lebe. Communism will never be reached in my lifetime.
Je mehr, desto besser. The more, the merrier.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.