Exemples d'utilisation de "sich übrig bleiben" en allemand

<>
Er ging, um bei seinem Vetter zu bleiben. He went to stay with his cousin.
Sie hat sich umgeschaut. She looked around.
Ist noch Salz übrig? Is there salt left?
Heute gehe ich meine Freundin besuchen, die krank ist und zu Hause bleiben muss. Today I shall go visit my friend, who is ill and has to stay home.
Der Verlust beläuft sich auf mehr als eine Millionen Dollar. The loss adds up to more than one million dollar.
Seine Leistung ließ nichts zu wünschen übrig. His performance left nothing to be desired.
Wollen Sie nicht noch zum Tee bleiben? Won't you stay for tea?
Sie ärgert sich über mich. She is very annoyed with me.
Wir haben kein Geld übrig. We have no spare money.
Schön bei Bewusstsein bleiben — wenigstens so lange, bis du den Vertrag unterzeichnet hast! Don't faint! Not until you sign the contract.
Tom putzt sich die Nase. Tom is wiping his nose.
Es ist wenig Wasser übrig. There is little water left.
Wie lang werden Sie hier bleiben? How long will you be staying here?
Tom und sein Cousin machten sich selbstständig. Tom and his cousin went into business together.
Es bleibt uns nichts anderes übrig, als unsere Abreise zu verschieben. There is nothing for it but to put off our departure.
Lass uns bis zum Ende des Spieles bleiben. Let's stay until the end of the game.
Der Polizist kümmerte sich um den Unfall. The policeman dealt with the accident.
Es ist wenig Milch in der Flasche übrig. There is little milk left in the bottle.
Ich wünschte ich hätte Zeit um zu bleiben und mit Ihnen zu reden. I wish I had the time to stay and talk with you.
Tom fürchtet sich vor Gespenstern. Tom is scared of ghosts.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !