Exemples d'utilisation de "sich auf die Suche machen" en allemand

<>
F. stellt sich auf die Seite des Kriminellen. F. takes sides with the criminal.
Er ist damit beschäftigt, sich auf die Aufnahmeprüfung vorzubereiten. He is busy preparing for the entrance examination.
Er stellte sich auf die Seite derer, die unterdrückt wurden. He stood for those who were oppressed.
Bitte bereiten Sie sich auf die Reise vor. Please prepare for the trip.
Verheiratete Paare können sich auf die Stelle bewerben. Married couples can apply for the post.
Er stellte sich auf die Seite der Opposition in dem Argument He sided with the opposition group in the argument.
Er bewarb sich auf die Stelle. He applied for the position.
Ich werde mich auf die Bank dort drüben neben der Straßenlaterne setzen. I'm going to sit on the bench over there, next to the street lamp.
Der Verlust beläuft sich auf mehr als eine Millionen Dollar. The loss adds up to more than one million dollar.
Die vierte Stunde wurde auf die dritte verlegt. The fourth period was moved up to the third.
Sie hat sich auf eine Stelle als Verkäuferin beworben. She applied for a job as a saleswoman.
Geh mir nicht auf die Nerven. Don't bother me.
Tom stellte sich auf einen Stuhl, um ans oberste Regalbrett zu kommen. Tom stood on a chair so he could reach the top shelf.
Üben Sie Druck auf die Wunde aus, um die Blutung zu stoppen. Put pressure on the wound to stop the bleeding.
In den meisten Gesellschaften ist es unhöflich, sich auf jemanden, der anwesend ist, in der dritten Person zu beziehen. In most societies, it's rude to refer to someone in the third person when he or she is standing right there.
Nehmt es nicht auf die leichte Schulter. Don't underestimate it.
Er verlief sich auf seinem Weg hierher. He got lost on his way here.
Ich schwöre Treue auf die Fahne der Vereinigten Staaten von Amerika und die Republik für die sie steht, eine Nation unter Gott, unteilbar, mit Freiheit und Gerechtigkeit für jeden. I pledge allegiance to the flag of the United States of America, and to the republic for which it stands, one nation under God, indivisible, with liberty and justice for all.
Er verliebte sich auf den ersten Blick in sie. He fell in love with her at first sight.
Er ging auf die Knie und betete für die Seelen der Verstorbenen. He got down on his knees and prayed for the souls of the deceased.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !