Ejemplos del uso de "unterscheidet" en alemán
Das Englische unterscheidet nicht zwischen den Verben "ser" und "estar".
English doesn't differentiate between the verbs "ser" and "estar".
Der endgültige Plan unterscheidet sich erheblich von dem ursprünglichen.
The final plan differs greatly from the original one.
Genau genommen unterscheidet sich seine Sicht etwas von meiner.
Strictly speaking, his view differs somewhat from mine.
Britisches Englisch unterscheidet sich in vielen Dingen von amerikanischem Englisch.
British English differs from American English in many ways.
Sie unterscheidet sich von den anderen dadurch, dass sie ein Ziel hat.
She differs from the others in that she has a goal.
Subtile Unterschiede im Ton unterscheiden das Original von der Kopie.
Subtle differences in tone discriminate the original from the copy.
Wirklichkeit und Fantasie sind schwer zu unterscheiden.
Reality and fantasy are hard to distinguish.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad