Ejemplos del uso de "zwischen-" en alemán

<>
Sieht der Autofahrer nur grob die blühende Wiese, dann bemerkt der Stadtradler die unterschiedlichen Farben und Gerüche der Blüten, den Duft frisch gemähten Rasens, das Rauschen der Kastanienblätter, das Blitzen der Sonnenstrahlen zwischen den frühlingsgrün strahlenden Bäumen. While the car driver obtains an approximate view of a blooming meadow the city cyclist notices the different colors and scents of the blossoms, the smell of freshly mown grass, the swoosh of leaves of a chestnut tree, the sunlight twinkling through trees shimmering green in springtime.
Die Reise wird irgendwas zwischen tausend und zweitausend Dollar kosten. The trip will cost anywhere between $1,000 and $2,000.
Zwischen diesen zwei Ländern gibt es wichtige Unterschiede. There are significant differences between those two countries.
Der Streit entsprang einer Rivalität zwischen den beiden Ländern. The quarrel originated in rivalry between the two countries.
Der Rhein ist die Grenze zwischen Frankreich und Deutschland. The Rhine is the boundary between France and Germany.
Die Technik hat es nicht vermocht, den Konflikt zwischen Mensch und Natur zu entschärfen. Technology has failed to ease the conflict between man and nature.
Nagoya liegt zwischen Tokyo und Osaka. Nagoya is between Tokyo and Osaka.
Der Begriff „Sattelzeit“ bezeichnet die Übergangsperiode zwischen Früher Neuzeit und Moderne. The term "Sattelzeit" denotes the transitional period between the early modern age and the late modern age.
Der Abstand zwischen Sonne und Erde ist ungefähr 93 Millionen Meilen. The distance from the sun to the earth is about 93 million miles.
Ein Abkommen ist sozusagen ein Vertrag zwischen Staaten. A treaty is, as it were, a contract between countries.
Der Unterschied zwischen den beiden Versionen ist nicht klar. The difference between the two versions isn't clear.
Der einzige Unterschied zwischen einem schlechten Koch und einem Giftmischer ist die Absicht. The only difference between a bad cook and a poisoner is the intent.
Was ist der Unterschied zwischen einer Geige und einem Klavier? Das Klavier brennt länger. What's the difference between a violin and a piano? A piano burns longer.
Kennst du den Unterschied zwischen Silber und Zinn? Can you tell silver and tin apart?
Iss nicht zwischen den Mahlzeiten. Don't eat between meals.
Ich tappe im Dunkeln, was die Beziehung zwischen ihnen angeht. I am in the dark about the relation between them.
Mit dieser App können Sie ihre Fotos und Musik zwischen allen Ihren Geräten synchron halten. This app will let you sync your photos and music between all your devices.
Was ist der Unterschied zwischen diesen beiden? What's the difference between these two?
Anscheinend ist er sich dem Konflikt zwischen meinem Vater und mir nicht bewusst. He seems not to be aware of the conflict between my father and me.
Die Hand des Zauberkünstlers war schneller als unsere Augen; in null Komma nix waren die Karten verschwunden, die er zwischen den Fingern gehalten hatte. The hand of the magician was quicker than our eyes. Before we could say Jack Robinson, the cards he was holding between his fingers disappeared.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.