Ejemplos del uso de "Änderungen" en alemán

<>
Diese Änderungen sind im Kommen. Эти изменения грядут.
Selbstverständlich sollte man mit Änderungen und Einwänden rechnen. Безусловно, стоит ожидать того, что в проект будут внесены правки и возражения.
Wer möchte Änderungen der Tagesordnung vorschlagen? Кто мог бы предложить изменение повестки дня?
Und wir müssen den Änderungen widerstehen. И мы должны противостоять изменениям.
Selbst das Militär steht vor derartigen Änderungen. Даже вооруженные силы столкнулись с этими изменениями.
Doch kamen diese politischen Änderungen zu spät? Но были ли все эти политические изменения совершены слишком поздно?
Die neue Reform bringt drei entscheidende Änderungen. Новая реформа принесет три необходимых изменения.
Wir werden einige kleinere Änderungen vornehmen müssen Мы должны предпринять некоторые незначительные изменения
Wir werden einige größere Änderungen vornehmen müssen Мы должны предпринять некоторые более значительные изменения
Dies äußert sich insbesondere in Änderungen geltender Gesetze. Это находит свое отражение прежде всего в изменениях действующего законодательства.
Manchmal können solche Änderungen auch zum Schlechteren gereichen. Иногда изменения могут быть к худшему.
Im Gegenteil, diese Änderungen können auch anderswo vorgenommen werden. Напротив, данные изменения могут стать примером и для других стран.
Weitere Änderungen der Global Governance werden ebenfalls notwendig sein. Также будут необходимы дополнительные изменения в сторону глобального управления.
Vor Ort haben sich ebenfalls dramatische wirtschaftliche Änderungen ergeben. Подобные кардинальные изменения произошли и в экономике самих стран.
Der Verkäufer kann während der Angebotsdauer jederzeit Änderungen vornehmen Продавец может вносить изменения в любое время в ходе аукциона
Niemand wird diese gebrochenen Linien und die Änderungen bemerken. Никто и не заметит разорванные линии и изменения.
Technische Änderungen auf Grund von Weiterentwicklungen behalten wir uns vor Мы оставляем за собой право технических изменений по причине модернизации
Stellen Sie sich dann nur zwei andere kleine Änderungen vor. Вообразите ещё два небольших изменения.
Auch die jüngst beschlossenen Reformen erfordern Änderungen der IWF-Satzung. Недавно одобренные реформы уже требуют изменений в Уставе МВФ.
Die westlichen Demokratien werden dies mit nur geringfügigen Änderungen überstehen. Западные демократии выживут с небольшими изменениями.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.