Ejemplos del uso de "Überlegen" en alemán

<>
Wir müssen überlegen, welche Marken. Нам нужно решить насчёт брендов.
Ich meine, überlegen Sie mal: Подумайте об этом:
Überlegen Sie, wohin uns das führt. Подумайте, куда это нас приведёт.
Tom wollte anhalten, um zu überlegen. Том захотел остановиться и подумать.
Überlegen Sie, wie wir über Nahrungsmittel reden. Что ж, давайте посмотрим в каком ключе мы говорим о пище.
Wir müssen also in diesem Sinne überlegen. Таким образом, мы должны думать об этом.
Nun überlegen Sie - wie kommt das zustande? Теперь помните - почему это происходит?
Wir alle überlegen, was wir tun können. Так что посмотрим на то, что мы можем сделать.
Überlegen wir, was letzte Woche noch passiert ist: Посмотрим, что еще произошло на прошлой неделе:
Erklären Sie mir, was Sie sich dabei überlegen? Расскажите, что это значит?
Jedes andere Tier ist uns an Kraft überlegen. Любое животное сильнее нас.
Überlegen wir uns, wie wir unseren Erfolg messen sollten. Теперь подумаем, как следует измерять успешность наших действий.
Jetzt musst du dir überlegen, wem du gefallen wirst. Сейчас нужно думать, кому будешь нравиться.
Und überlegen Sie, was das für Sie tun könnte. Представьте себе, что это для вас означает.
Ich möchte, dass Sie überlegen, wie spezifisch das ist. Задумайтесь о том, насколько конкретно такое мышление.
Deshalb sollten wir uns gut überlegen, was "Spekulationskapitalismus" bedeutet. Так что нам нужно как следует задуматься над тем, что означают слова "спекулятивный капитализм".
Überlegen Sie nun, was Sie in Ihren Händen halten könnten: Представьте, что может в них поместиться:
Überlegen Sie, durch bloßes Aussprechen hat Lüge nicht die geringste Macht. Задумайтесь об этом, сама по себе ложь никакой власти не имеет, это не более чем пустые слова.
Und wir sollten uns überlegen, wie wir darin besser werden können. и нам надо учиться лучше осознавать происходящее.
Bei derartigen Folgen würde es sich der zukünftige Vertragsbrecher noch einmal überlegen. В результате потенциальные нарушители договора подумали бы дважды, прежде чем действовать.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.