Ejemplos del uso de "óscar" en alemán
Traducciones:
todos18
оскар18
Gewinnen Sie keinen Oscar für beste Schauspielerin.
Не пытайтесь выиграть Оскар за лучшую женскую роль.
Tatsächlich sprechen wir heute mit der ABC über die Oscars.
Кстати, сегодня мы встречаемся с ABC по поводу церемонии вручения Оскара.
"Wir sind es der Geschichte schuldig, sie neu zu schreiben", sagte Oscar Wilde.
"Наше обязательство перед историей заключается в том, чтобы переписывать ее", - сказал Оскар Уайльд.
Los Angeles mit seinen sowjetisch anmutenden Warteschlagen vor der Sicherheitskontrolle bekommt den Oscar.
Оскар достаётся Лос-Анджелесу с его очередями в советском стиле при прохождении проверок службами безопасности.
Rivero und der Journalist Oscar Espinosa Chepe, 62, sind laut Angaben ihrer Familien krank.
По сведениям, поступающим от их родственников, Риверо вместе с 62-летним журналистом Оскаром Эспинозой Чепе сейчас больны.
Almeyda traf sich heimlich mit dem Armeegeneral Oscar Villanueva, der als "Kassierer" von Montesinos' Mafia gilt.
Алмейда тайно встречался с генералом армии Оскаром Виллануэва - предполагаемым "кассиром" мафии Монтесиноса.
Nur zur Sicherheit werde ich mir extra viel Mühe geben, in nächster Zeit keinen Oscar zu gewinnen.
Но просто на всякий случай, я планирую сделать всё, чтобы не выиграть Оскар в ближайшее время.
In den nächsten Olympischen Spielen kann man darauf wetten, dass Oscar oder einer seiner Nachfolger die Zeit erreichen wird.
Бьюсь об заклад, на следующих Олимпийских Играх, Оскар или его последователи пройдут квалицикацию
Migration ist die Seite der Globalisierung, die, um es mit Oscar Wilde zu sagen, niemand beim Namen nennen will.
Миграция является одной из сторон процесса глобализации, которая, как сказал когда-то Оскар Уайлд, - ".не смеет назвать свое имя".
Es wird das innere Auge des Betrachters noch lange beschäftigen, gleichgültig, ob der Film bei den Oscars triumphiert oder nicht.
Этот фильм надолго останется в памяти людей, независимо от того, получит ли он Оскар.
Das war ein bisschen, wie einen Marathon schaffen und aus der Einzelhaft entlassen zu werden und einen Oscar zu gewinnen, alles in einem.
Я как будто пробежала марафон, вышла из тюрьмы и получила Оскара - и все в одно и то же время.
Kann das derselbe Präsident Oscar Arias sein, der (hauchdünn) die jüngsten Präsidentschaftswahlen in Costa Rica gewann und nun nach 20 Jahren an die Macht zurückkehrt?
Неужели это тот самый президент Оскар Ариас, который чуть было не выиграл предыдущие президентские выборы в Коста-Рике и теперь возвращается к власти 20 лет спустя?
Wieder andere, wie die beiden Ökonomen Martha Beatriz Roque und Dr. Oscar Elías Biscet, die nun mit Rivero im Gefängnis sitzen, betrieben weiterhin ihren friedlichen Widerstand.
Остались и другие, в том числе находящиеся сейчас в тюрьме экономист Марта Беатрис Рок и доктор Оскар Элиас Бискет, кто остался на позициях мирной оппозиционной борьбы.
Als Al Gore seinen wohlverdienten Oscar für den Film "Eine unbequeme Wahrheit" erhielt, war ich begeistert, doch ich bat ihn dringend, schnell einen zweiten Film zu machen.
Когда Ал Гор получил свой заслужённый Оскар за фильм "Неудобная Правда", я был сильно воодушевлён и торопил его снять второй фильм как можно скорее.
Zhang, der in dem in diesem Jahr für den Oscar nominierten Film Die Helden mitgespielt hat, weigerte sich aus Protest, an der Zeremonie der Preisverleihung in Hollywood teilzunehmen.
Жанг, которая снялась в фильме "Герой", в этом году номинированном на Оскар, отказалась посетить церемонию Американской Киноакадемии в Голливуде в знак протеста.
In den Meinungsumfragen liegt er hinter Oscar Berger, dem ehemaligen konservativen Bürgermeister von Guatemala City, der vor allem von Wirtschaftsleuten unterstützt wird und auch hinter dem eher links stehenden Alvaro Colom.
По количеству голосов он идет за Оскаром Бергером, консервативным бывшим городским мэром Гватемалы, которого поддерживает деловое сообщество, а также за более левым кандидатом, Альваро Коломом.
Und in dem mit einem Oscar prämierten Dokumentarfilm Inside Job wird zurecht darauf hingewiesen, dass niemand, dessen andere, weniger nützliche Innovationen zum Ausbruch der Finanzkrise beitrugen - Politiker, Finanziers und viele andere - wirklich dafür bezahlt haben.
И, как справедливо отмечено в документальном фильме, получившем Оскар, "Инсайдерская работа" (Inside Job), никто из тех, чьи менее полезные новшества способствовали финансовому кризису - политики, финансисты и многие другие - действительно не поплатились за это.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad