Ejemplos del uso de "überschritten" en alemán
Traducciones:
todos66
переступать6
нарушать4
превосходить3
переваливать2
перешагивать1
otras traducciones50
Die Weltbevölkerung hat kürzlich 7 Milliarden überschritten.
Население мира недавно превысило 7 миллиардов.
Also haben wir eine vierte Schwelle an Komplexität überschritten.
Так, мы уже пересекли четвертый порог сложности.
Der Rubikon ist überschritten, und die Deutschen sind nervös.
Рубикон был перейден, и немцы нервничают.
Gelinde gesagt haben einige dieser Schurken ihr Haltbarkeitsdatum wirklich überschritten.
Для некоторых из этих мошенников, в самом деле, мягко говоря, "истек срок годности".
Aber bis jetzt hat er keine einzige rote Linie überschritten.
Но он до сих пор не пересек ни одной красной линии.
Und hier ist ein Pilz der seinen Wachstumshöhepunkt überschritten hat.
Но вот гриб, чьё прошлое является его сущей основой.
Die Erde hat vor wenigen Jahren die 50-Prozent überschritten.
Планета пересекла отметку в 50% несколько лет назад.
Der Ginikoeffizient hat die gefährliche Grenze von 0.4 schon überschritten.
Коэффициент Джини уже преодолел опасную отметку в 0,4.
In dieser Hinsicht scheinen alte Männer ihr politisches Ablaufdatum überschritten zu haben.
В этом вопросе у стариков, похоже, уже истек их политический срок годности.
Mit der Entscheidung für die Libanonmission hat die EU militärisch einen Rubikon überschritten.
Приняв решение в пользу начала миссии в Ливане, ЕС перешёл военный Рубикон.
Jüngste Prognosen gehen davon aus, dass die Millionenmarke im Jahr 2008 überschritten wird.
Согласно последним прогнозам, занятость пересечет отметку в один миллион в 2008 г.
In Afghanistan hat die US-Truppenstärke ihren Höhepunkt überschritten und nimmt inzwischen ab;
В Афганистане американское военное присутствие достигло своего пика и сейчас снижается;
Und vernünftige Menschen in vielen Schwellenländern fragen sich, ob wir diese Grenze überschritten haben.
И здравомыслящие люди во многих столицах развивающихся стран задаются вопросом, пересекли ли мы эту линию.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad