Ejemplos del uso de "Absicherung" en alemán
Jedes Krankenhaus hat ein Notstromaggregat zur Absicherung gegen Stromausfälle.
В каждой больнице есть аварийный генератор на случай перебоя с электроэнергией.
Sie sollen den Anleihegläubigern eine Absicherung gegen Zahlungsunfähigkeit bieten.
Предполагается, что они предоставляют гарантию для держателей облигаций.
Neben der Absicherung bieten sie auch eine Lizenz zum Töten.
В дополнение к функции гарантии, они также предоставляют лицензию на убийство.
Trotzdem entschieden sich mehrere Staaten dafür, diese minimale Absicherung nicht bereitzustellen.
тем не менее в нескольких штатах было принято решение не обеспечивать этой минимальной меры безопасности.
Andererseits können sich diese Volkswirtschaften für eine verstärkte eigene Absicherung entscheiden.
С другой стороны, эти экономики могут выбрать большее самострахование.
Soziale Absicherung, Wohnungen, Beschäftigung und Arbeit fehlen im neuen Programm der ADB.
Социальная защита, жилье, занятость и труд не входят в новый план работы АБР.
Natürlich hat eine gute Absicherung nur solange Bestand, wie derartige Korrelationen andauern.
Конечно же, хороший хедж длиться столько, сколько существует такая корреляция.
Amerikas derzeitige Politik verbindet wirtschaftliche Integration mit einer Absicherung gegen zukünftige Unsicherheiten.
Текущая политика Америки объединяет экономическую интеграцию с гарантией от неуверенности в будущем.
Es besteht kein Zweifel daran, dass sich die langfristige Absicherung gegen Krisen lohnt.
Нет никаких сомнений в том, что стоит заплатить долгосрочную цену страхования от кризиса.
Ohne eine derartige Absicherung sollte ein Treffen auf Präsidentenebene nicht in Angriff genommen werden.
В случае отсутствия уверенности в таких результатах, нет необходимости предпринимать попытки проведения встреч на уровне президентов.
Nichts hat man gelernt aus der asiatischen Finanzkrise, die die Bedeutung sozialer Absicherung unterstrichen hat.
Ни один урок не был усвоен из азиатского финансового кризиса, который подчеркнул важность социальной защиты.
Wenn die Inflation hoch ist und weiter ansteigt, wird Gold zur Absicherung gegen die Inflation;
когда инфляция высокая и еще больше увеличивается, золото становится страховкой от инфляции;
Trotz der Enttäuschungen ist private Absicherung immer noch die beste Möglichkeit, mit möglichen zukünftigen Katastrophen umzugehen.
Несмотря на разочарования, личное страхование все еще является лучшим способом справиться с возможными бедствиями в будущем.
Angemessene private Absicherung kann in der Zukunft durch öffentliche Aufklärung, verbesserte Versicherungsanstalten und niedrigere Versicherungskosten gefördert werden.
Компетентное личное страхование может вырасти в будущем благодаря государственному образованию, улучшению страховых учреждений и более низким страховым издержкам.
Und wer sich in dieser Hinsicht wirklich Sorgen macht, könnte in Gold tatsächlich die verlässlichste Absicherung finden.
И если вы действительно беспокоитесь по этому поводу, золото и правда может стать самой надежной защитой.
Die Kreditgeber des IWF sehen sie als eine notwendige Absicherung gegen erhöhte Risiken im Kreditportfolio des Fonds an.
Кредиторы МВФ считают их необходимой гарантией против увеличения риска кредитного портфеля Фонда.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad