Exemplos de uso de "Agrar" em alemão

<>
Gleichzeitig hat die EU eindeutig südliche Themen wie die Öffnung der europäischen Agrar- und Textilmärkte zurückgestellt. В то же время, политика ЕС ограничивает очевидные южные приоритеты, такие как открытие европейских сельскохозяйственных и текстильных рынков.
Auch entfällt in vielen Ländern ein erheblicher Anteil vom BIP und ein besonders hoher Anteil der Agrar- und Verbrauchersektoren auf Genossenschaften. Более того, кооперативы во многих странах обеспечивают значительную долю ВВП - особенно высокую в сельскохозяйственном и потребительском секторах.
Zukünftige Katastrophen - Stürme, Erdbeben, Tsunamis, Vulkanausbrüche, Waldbrände, Agrar- oder andere Umweltkrisen, Epidemien oder Terroranschläge - werden wahrscheinlich ebensolche Probleme zur Folge haben. Будущие катастрофы - штормы, землетрясения, цунами, извержения вулканов, лесные пожары, сельскохозяйственные или другие экологические кризисы, эпидемии болезней или террористические нападения - вероятно, приведут к таким же проблемам.
Die reichen Länder müssen ihre verzerrende Agrar- und Energiepolitik abbauen, wenn nicht abschaffen, und den Menschen in den ärmsten Ländern helfen, ihre Kapazitäten zur Lebensmittelproduktion zu verbessern. Богатые страны должны сократить, если не отказаться от сельскохозяйственной и энергетической политики, вызывающей серьезные искажения на рынке, и помочь беднейшим странам повысить объемы производства продуктов питания.
Heute decken Genossenschaften unterschiedlichster Form und Größe eine breite Palette von Aktivitäten ab - von kleinen Agrar- und Verbraucherorganisationen in Afrika zu einigen der führenden Agrarmarken und größten Finanzdienstleister in Nordamerika und Europa. На сегодняшний день кооперативы охватывают широкий круг деятельности, имеют различные организационные формы и размеры, от небольших сельскохозяйственных и потребительских организаций в Африке до ведущих сельскохозяйственных брендов и представителей финансовых услуг в Северной Америке и Европе.
Jede Provinz hatte ihren eigenen Agrarmarkt. Каждая провинция имела собственный рынок для сельского хозяйства.
Beginnend mit der Agrarwirtschaft, die Rohstoffe anbietet. Мы - аграрная экономика и мы поставляем сырьевой материал на рынок.
Wir müssen also anders über Agrarwissenschaft nachdenken. Так что пора взглянуть по-новому на сельскохозяйственную науку.
Das ist in Ordnung auf nicht mehr genutztem Agrarland. Для истощённых угодий - возражений нет.
Rohstoffe waren die Basis der Agrarwirtschaft, die Jahrtausende existierte. Сырьевые материалы лежали в основе аграрной экономики, которая просуществовала в течение тысячелетий.
Bill Gates hat glücklicherweise eine Milliarde auf die Agrarwirtschaft gewettet. К счастью, Билл Гейтс поставил 1 млрд. долларов на сельскохозяйственные исследования.
So bewegten wir uns also von der Agrarwirtschaft zur Industriewirtschaft. Таким образом, мы перешли от аграрной экономики к индустриальной.
Werden sie darauf drängen, dass Europa und Amerika ihre Agrarsubventionen einstellen? Будете ли Вы требовать, чтобы Европа и Америка прекратили свои сельскохозяйственные субсидии?
Mit dem Beginn der Agrarwirtschaft wurde die Position des Mannes zunehmend machtvoller. С началом плуговой агрикультуры, роль мужчины стала исключительно значимой.
Er ist Sozialist und Befürworter einer Reform der Gemeinsamen Agrarpolitik der Union. первое - он социалист, и второе - он сторонник реформы Единой Сельскохозяйственной Политики.
Das Kernprogramm besteht darin, ein traditionelle Freihandelsprogramm für Industriegüter, Agrarprodukte und Textilien aufzustellen. Основной план действий касается реализации традиционного соглашения о свободной торговле с концентрацией внимания на промышленных товарах, сельском хозяйстве и текстиле.
Wolfowitz setzte sich nachdrücklich für den Schuldenerlass und ein Ende der Agrarsubventionen ein. Вольфовиц убежденно отстаивал списание долгов и прекращение субсидирования сельского хозяйства.
Zum Beispiel verhindert Frankreich durch sein Veto beharrlich Reformen der Gemeinsamen Europäischen Agrarpolitik (GEA). Например, Франция постоянно накладывает вето на предложения о реформе единой сельскохозяйственной политики ЕС.
Zweifellos haben auch die Agrarsubventionen und -zölle der reichen Länder die Lebensmittelproduktion in den Entwicklungsländern untergraben. Также не вызывает сомнения то, что сельскохозяйственные субсидии и тарифы богатых стран подорвали производство продуктов питания в развивающихся странах.
Die Regierung gab bekannt, dass sie den Handel mit Terminkontrakten für eine Reihe von Agrarprodukten ausgesetzt hätte. Правительство объявило о том, что оно приостанавливает сделки на фьючерсных рынках для целого ряда фермерских продуктов.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.