Ejemplos del uso de "Angeboten" en alemán con traducción "предложение"

<>
Stöbern Sie in aktuellen Angeboten Просматривайте новые предложения
Ist man - als Unternehmen - mit seinen Angeboten sich selbst treu? Если вы бизнес, то является ли предоставляемое вами экономическое предложение верным самому себе?
"Rechne nicht damit, noch irgendwelche Auszeichnungen, Jobs oder Posten in wissenschaftlichen Vereinigungen angeboten zu bekommen." "Даже не ожидай очередных наград, предложений о работе или позиций в академических обществах."
Ihr wurde eine Hysterectomie angeboten, aber das war nicht annehmbar für jemanden, der seine Fruchtbarkeit behalten möchte. Ей предложили удалить матку, но это немыслимое предложение для человека, который хочет иметь возможность забеременеть.
Um den Gordischen Knoten der Klimaverhandlungen zu lösen, müssen Technologie- und Finanztransfers angeboten werden, im Austausch dafür, ein nationales Budget überschreiten zu dürfen. Чтобы разрубить "гордиев узел" переговоров относительно климата, необходимо предложение технологий и финансовых выплат в обмен на разрешение превысить запланированное использование национального бюджета.
Ein Verwandter, der heute in Bangkok lebt, aber aufgrund von Angeboten der finanziell ausgehungerten Herrscher zeitweilig nach Yangon zurückkehrte, hat sich an jene Tage erinnert: Один мой родственник, в настоящее время проживающий в Бангкоке, но временно работающий в Янгоне, в ответ на предложение правителей Мьянмы, у которых не хватает наличных, вспоминает те дни:
Intel wird vorgeworfen, es habe seine vorherrschende Marktstellung zu so genannten "Dumpingpreisen" (Verkauf unterhalb der Herstellungskosten) "missbraucht" und erhebliche Rabatte angeboten, um seinen Marktanteil aufrecht zu erhalten und die Stellung seines Erzrivalen Advanced Micro Devices zu untergraben. Интел обвиняется в "злоупотреблении" своим доминирующим положением на рынке из-за его так называемой "хищнической ценовой политики" (продавая ниже себестоимости) и предложений существенных скидок с целью сохранить долю на рынке и подорвать своего главного соперника Advanced Micro Devices.
Nun in der Welt des Sparens, ich glaube eines der besten Beispiele, die kürzlich auf den Markt gekommen sind, darüber wie man am besten die Auswahlmöglichkeiten managt, war etwas, bei dem David Laibson sehr stark mitgestaltet hat, es ist ein Programm, das bei Harvard angeboten wird. В мире финансовых сбережений, думаю, лучшим примером того, как лучше справиться с выбором предложений, является разработанная Дэвидом Лейбсоном программа в Гарварде.
Nimmst du mein Angebot an? Принимаешь моё предложение?
Nehmen Sie mein Angebot an? Принимаете ли вы моё предложение?
Haben Sie das Angebot angenommen Приняли ли Вы предложение?
Ihr Angebot erwarten wir umgehend Мы немедленно ждем Ваше предложение
Ihr Angebot sagt uns zu Нам нравиться Ваше предложение
Ihr Angebot ist ausgesprochen attraktiv Ваше предложение без сомнения привлекательно
Zusätzliche Möglichkeiten, Angebote zu finden Дополнительные возможности поиска предложений
Es handelt sich um folgendes Angebot Речь идет здесь о следующем предложении
Wir wissen Ihr Angebot zu schätzen Мы знаем цену Вашего предложения
Deswegen ziehen wir unser Angebot zurück Поэтому мы снимаем наше предложение
Ich interessiere mich für das Angebot Я интересуюсь предложением
Wir lehnen dieses Angebot energisch ab Мы безоговорочно отклоняем это предложение
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.