Sentence examples of "Anklagepunkt" in German

<>
Einer der drei Anklagepunkte im Amtsenthebungsverfahren gegen Nixon durch den Rechtsausschuss des Repräsentantenhauses beruhte auf diesen Abhöraktionen. Один из трех пунктов обвинения против Никсона во время голосования юридического комитета Палаты представителей по вопросу его импичмента был основан именно на таком подслушивании.
Überdies wurden in den Diskussionen über das Völkerrecht nach dem Zweiten Weltkrieg alle Bezugnahmen auf den Anklagepunkt Verschwörung stillschweigend fallen gelassen. Более того, аргументы о международном праве в период после Второй Мировой Войны тихо отбросили все ссылки на обвинения в заговоре.
Richter Stevens zitierte in diesem Zusammenhang Telford Taylor, den Chefankläger in Nürnberg, der sich in gleicher Weise über die Kuriosität der Verschwörung als Anklagepunkt vor internationalen Tribunalen äußerte. Судья Стивенс процитировал Телфорда Тэйлора, главного обвинителя в Нюрнберге, который тоже подчеркивал странность обвинений в заговоре в международных трибуналах.
Es ist meiner Ansicht nach richtig, dass die internationale Gemeinschaft Verschwörung als Anklagepunkt nicht anerkennt, weil internationale Strafrechtsverfahren auf Grundlage der Post-hoc-Justiz stattfinden - die Angeklagten also Massaker und andere Verbrechen, welche die internationale Gemeinschaft betreffen, schon begangen haben. Я считаю, что отказ международного сообщества от обвинений в заговоре является правильным, потому что международное уголовное судопроизводство ориентируется на правосудие постфактум - суд над теми, кто предположительно уже осуществил жестокие убийства и другие тяжкие преступления, волнующие международное сообщество.
Der Diskussion der Genfer Konventionen und der Verfahrensrechte kommt durchaus eine gewisse Bedeutung zu, aber der maßgeblichere Teil der Urteilsbegründung von Richter John Paul Stevens widmet sich den Grenzen des Kriegsrechts und hier vor allem der Frage, ob der Anklagepunkt der Verschwörung gegen Hamdan eine Verletzung dieses Völkergewohnheitsrechts darstellt. В то время, как обсуждение Женевских Конвенций и процедурных прав является важным, по большей части мнение большинства судьи Джона Пола Стивенса обращается к границам законов войны и в особенности к тому, является ли обвинение в заговоре, выдвинутое против Хамдана, нарушением этого органа общепринятого международного права.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.