Ejemplos del uso de "Ansätze" en alemán

<>
Keiner dieser Ansätze ist vernünftig. Оба подхода неразумны.
Wir brauchen neue Werkzeuge und Ansätze. Нам нужны новые средства и новые подходы.
Tatsächlich verfolgten die G8 zwei Ansätze. Как оказалось, "большая восьмёрка" использовала два подхода.
Diese Ansätze innovativer Unternehmen verbinden drei Ideen: Подходы подобных новаторских компаний совмещают в себе три идеи.
Drei Ansätze haben geholfen, die Ausbreitung einzudämmen: Сдержать распространение болезни помогли три подхода:
Auch andere mögliche Ansätze werden in Betracht gezogen. Другие возможные подходы находятся также в стадии рассмотрения.
Chile, Mexiko und Kolumbien verfolgen dabei jeweils unterschiedliche Ansätze. В Чили, Мексике и Колумбии существуют различные подходы.
Nun, es gibt verschiedene Ansätze, die Funktionen des Gehirns zu untersuchen. Есть много путей подхода к функциям человеческого мозга.
Wir brauchen im Bankensystem neues Kapital und neue Ansätze beim Management. Нам нужен новый капитал и новые подходы к управлению в банковской системе.
Die letzten Jahre haben gezeigt, dass keiner dieser Ansätze funktionieren wird. Последние несколько лет показывают, что не работает ни один из этих подходов.
Die durchwachsene Bilanz der Armutsbekämpfung stellt die Wirksamkeit herkömmlicher Ansätze in Frage. Неоднозначные отчеты о снижении нищеты подвергают сомнению эффективность обычных подходов.
Diese antiwissenschaftlichen Ansätze haben nicht nur die Klimapolitik beeinflusst, sondern auch die Außenpolitik. Подобные антинаучные подходы, затронули не только политический климат, но и внешнюю политику.
Die diesjährigen Nobelpreisträger in Ökonomie sind zwei Wissenschaftler, deren Lebenswerk alternative Ansätze untersucht. Нобелевскими лауреатами по экономике этого года стали двое ученых, работа которых в течение жизни была посвящена исследованию альтернативных подходов.
Es bedarf neuer Ansätze wie etwa Partnerschaften zwischen öffentlichen Forschungsinstituten und der privaten Industrie. Необходимы новые подходы, такие как партнерство между государственными научно-исследовательскими учреждениями и частными предприятиями.
Um dies umzusetzen, haben wir drei verschiedene Ansätze gewählt um Design und Bildung zusammenzubringen. Для соединения дизайна и образования мы использовали три разных подхода.
In dieser Debatte über den Irak nach Saddam Hussein sind drei grundlegende Ansätze erkennbar. Можно распознать три основных подхода в развивающемся споре Ирана об Ираке после свержения режима Саддама.
Und dies sind nur ein paar der Ansätze und Richtungen, welche wir im Augenblick verfolgen. Вот лишь некоторые подходы и направления нашей деятельности
Es gibt zwei alternative und äußerst gegensätzliche Ansätze, um die Währungen wieder ins Lot zu bringen. Есть два альтернативных и резко контрастирующих подхода к пониманию правильности валюты.
Mehr als je zuvor müssen wir uns um innovative, vorausschauende Ansätze für eine globale Governance bemühen. Сейчас есть большая, чем когда- либо необходимость в новаторских, ориентированных в будущее подходах в управлении миром.
Doch obwohl jedes Land Innovation braucht, funktionieren die erprobten und bewährten Ansätze nicht für alle Märkte. Но, хотя каждая страна нуждается в инновациях, проверенные и испытанные подходы работают не для всех рынков.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.