Ejemplos del uso de "Anschläge" en alemán
Im Gefolge der Terroranschläge vom 11.
Так, например, после террористических атак11 сентября 2001 года, часто проводились аналогии с Перл-Харбор.
Es gibt keine Zustimmung gegenüber den eskalierenden Selbstmordanschlägen.
Невозможно одобрить участившиеся взрывы террористов-смертников.
Europäische Polizei- und Sicherheitsbehörden haben viele Terroranschläge verhindert.
Европейская полиция и органы безопасности предотвратили многие террористические атаки.
In Schwarzafrika sieht sich Nigeria mit grauenvollen Terroranschlägen konfrontiert.
В странах Африки южнее Сахары Нигерия сталкивается с ужасными террористическими атаками.
Die Terroranschläge von Ende November komplizieren die Geschichte offenkundig.
Разумеется, террористические атаки, проведённые в конце ноября, осложняют дело.
Würde sie angesichts unvermeidlicher Anschläge an ihrer Mission festhalten?
Будут ли они сохранять верность своей долгосрочной миссии перед лицом неизбежных нападений?
Die Anschläge schärften jedoch das Wir-Gefühls auf türkischer Seite.
Эти преступления, однако, увеличили чувство единства турок.
Das Ergebnis waren zwei Mordanschläge auf Musharraf im Dezember 2003.
В результате было две попытки покушения на жизнь Мушаррафа в декабре 2003 года.
Die Bedrohung durch terroristische Anschläge innerhalb des Landes wird weiterhin steigen.
Угроза террористических аттак внутри страны будет продолжать расти.
Und schließlich sind, obwohl die Lehren aus den Terroranschlägen vom 11.
Наконец, несмотря на то, что уроки, выученные после террористических атак 11 сентября 2001 г., говорят о том, что ни один из сегодняшних конфликтов не может быть решён одними только военными средствами, НАТО использует исключительно только военные средства.
und nun schlägt der Iran zurück mit Terroranschlägen gegen israelische Diplomaten.
и теперь Иран поддерживает теракты против израильских дипломатов.
Und mit Sicherheit haben die Maßnahmen unserer Sicherheitsdienste weitere ernste Anschläge verhindert.
Действия наших спецслужб, несомненно, предотвратили другие серьезные атаки.
Gewaltbereite Palästinenser ihrerseits propagieren, dass Israel angesichts weiterer Terroranschläge die Nerven verlieren wird.
Палестинские экстремисты в свою очередь убеждают население, что Израиль отступит перед лицом очередного террористического акта.
Bush jedoch hat nach den Terroranschlägen von 2001 dem Konservatismus den Rücken gekehrt.
Но после террористических актов 2001 года Буш отошел от консерватизма.
Aber sie ist außerdem in der Lage, Anschläge in mehr als einem Land auszuführen.
А еще она может выполнять атаки в более чем одной стране.
Seit damals kam es auf der Welt zu unzähligen Gewaltakten, Terroranschlägen, Hungersnöten und Umweltschäden.
С тех пор мир уже успел стать свидетелем бесчисленных случаев насилия, терроризма, голода и ухудшения состояния окружающей среды.
Den Angaben indischer Untersuchungsbehörden zufolge ist diese Gruppe in die Anschläge von Mumbai verwickelt.
Согласно индийским экспертам, эта группировка замешана в нападениях на Мумбаи.
Die Antwort der militanten Islamisten sind Selbstmordanschläge auf die städtischen Zentren im Kernland Pakistans.
Реакцией боевиков были взрывы террористов-смертников в городских центрах в центральной части Пакистана.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad