Ejemplos del uso de "Arbeitskräfte" en alemán con traducción "рабочая сила"

<>
Traducciones: todos264 рабочая сила112 рабочий61 otras traducciones91
Die Mobilität der Arbeitskräfte nahm ab. Мобильность рабочей силы сокращается.
Die Arbeitskräfte mussten auf den Dienstleistungssektor ausweichen. Рабочая сила вынуждена была перейти в сферу услуг.
Das andere ist die Mobilität der Arbeitskräfte. Второй - мобильность рабочей силы.
Ausländische Investoren könnten in gesunde afrikanische Arbeitskräfte investieren. Иностранные инвесторы смогут вкладывать капитал в африканскую рабочую силу, которую больше не будут расшатывать болезни.
Ebenso werden Bedenken hinsichtlich der Einwanderung billiger Arbeitskräfte geäußert. Существуют опасения насчет наплыва дешевой рабочей силы.
Vor dreißig Jahren waren 80% der chinesischen Arbeitskräfte Landwirte. Тридцать лет назад 80% рабочей силы в Китае составляли крестьяне.
Das Kapital fließt ab, und auch die Arbeitskräfte wandern ab. потоки капитала пойдут в другие места, туда же переместится и рабочая сила.
Bis 2050 wird die Zahl der Arbeitskräfte in Europa um 70 Millionen sinken. Начиная с настоящего времени и до 2050 года рабочая сила в Европе уменьшится на 70 млн человек.
Die Mobilität der Arbeitskräfte ist ein wichtiger Faktor des Anpassungsmechanismus in den USA. Мобильность рабочей силы в США является важной составной частью механизма приспособления к изменениям в экономической конъюнктуре.
Frankreich und Deutschland verlieren qualifizierte Arbeitskräfte, während sie gleichzeitig Billigarbeiter aus Osteuropa anziehen. Франция и Германия теряют квалифицированную рабочую силу, одновременно привлекая более дешевую рабочую силу из Восточной Европы.
Natürlich verfügt China außerdem über große Mengen billiger Arbeitskräfte, um das Erz zu verarbeiten. Конечно, в Китае имеется также изобилие дешевой рабочей силы, чтобы обрабатывать эту руду.
Im Gegensatz hierzu ist eine Mobilität der Arbeitskräfte in der EU überwiegend nicht gegeben. В отличие от этого, рабочая сила в ЕС в значительной степени неподвижна.
Andernfalls könnten Arbeitskräfte aus Südeuropa mit seiner hohen Arbeitslosigkeit nach Nordeuropa mit geringerer Arbeitslosigkeit auswandern. В качестве альтернативы, рабочая сила мигрирует из зоны высокой безработицы на юге Европы в зоны низкой безработицы на севере.
Außerdem sollten große Unternehmen ihre globalen Lieferketten dazu nutzen, ihre Arbeitskräfte und Kleinbäuerinnen zu stärken. Кроме того, крупные компании должны использовать свои глобальные цепочки поставок для расширения возможностей своей рабочей силы и женщин в мелких фермерских хозяйствах.
Was die Mobilität der Arbeitskräfte betrifft, muss die Theorie erst von der Praxis eingeholt werden. Что же до подвижности рабочей силы, то в этом отношении практике ещё предстоит догнать теорию.
Manche finden leicht erstklassige Ingenieure, wohingegen sich die Konkurrenz über jede Menge billige Arbeitskräfte freut. Некоторым легко найти и принять на работу первоклассных инженеров, тогда как другие наслаждаются изобилием дешевой рабочей силы.
Während die Arbeitslosigkeit fast überall auf der Welt ein Problem ist, holt Malaysia Arbeitskräfte ins Land. В то время как в большинстве стран мира безработица представляет собой проблему, Малайзия импортирует рабочую силу.
Tatsächlich arbeitet noch immer mehr als ein Viertel der westeuropäischen Arbeitskräfte in Jobs für gering Qualifizerte. Фактически, низкоквалифицированные рабочие места все еще составляют более четвертой части рабочей силы Западной Европы.
Die Schwellenländer sind heute mehr als ein Sammelsurium neuer Konsumentenmärkte und reichlich vorhandener (und zunehmend qualifizierter) Arbeitskräfte. Сегодня развивающиеся страны представляют собой нечто гораздо большее, чем набор новых потребительских рынков и многочисленной (и все более умелой) рабочей силы.
Da Estlands Wettbewerbsfähigkeit sich jetzt nicht mehr auf kostengünstige Arbeitskräfte verlassen kann, muss Estland neue Technologien entwickeln. Сегодня, когда Эстония больше не может полагаться на дешевую рабочую силу для сохранения конкурентоспособности, она должна разрабатывать новые технологии.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.