Beispiele für die Verwendung von "Babies" im Deutschen
Und sogar blinde Babies lächeln wenn sie eine menschliche Stimme hören.
И даже незрячие младенцы улыбаются звукам человеческого голоса.
Also dosieren wir unsere Babies, unsere Neugeborene, unsere Säuglinge mit synthetischem Östrogen.
Так что мы прикармливаем наших малышей, наших новорождённых, наших младенцев искусственным эстрогеном.
Wenn sie zur Welt kommen lächeln die Babies weiterhin anfangs, meist im Schlaf.
Появляясь на свет, младенцы продолжают улыбаться поначалу, в основном, во сне.
Ich glaube dass sich Babies und Kinder mehr bewusst sind als wir Erwachsene.
Я думаю, дети и младенцы гораздо сознательнее нас, взрослых.
Wenn man diese perfekten, kleinen Babies in seiner Hand hält, dann ist unsere Aufgabe nicht zu sagen:
И когда вы держите этих идеальных младенцев в своих руках, ваша задача не в том, чтобы сказать:
Gehen wir doch zurück zu diesen Psychologen und Philosophen, viele von ihnen haben gesagt, dass sich Babies und kleine Kinder kaum bewusst seien, wenn sie sich überhaupt bewusst seien.
Если вернуться к тем же психологам и философам, многие из них говорили, что младенцы и маленькие дети едва ли обладают сознанием, если вообще обладают.
Das zeigt, dass Babys auch Statistiken über neue Sprachen anfertigen.
И это показало нам, что младенцы могут собирать и статистику нового языка.
Allerdings werden die Babys aus Taiwan besser, nicht die amerikanischen.
У младенцев с Тайваня улучшение происходит, а у американских - нет.
Das Baby, das so ergreifend von einem Spezialeinsatzkommando in Sicherheit getragen wurde
Младенец, которого трогательно унес в безопасное место боец спецназа
Mit anderen Worten, bis zu drei Millionen Babys sterben jedes Jahr grundlos.
Другими словами, ежегодно можно предотвратить смерть трех миллионов младенцев.
Diese Reformen könnten insbesondere für Babys und Kleinkinder ernste, irreversible Folgen haben.
Данные реформы могут привести к серьезным и необратимым последствиям, в особенности для младенцев и маленьких детей.
Babys und Kinder sind genial bis zu einem Alter von sieben Jahren.
Способности младенцев и детей крайне высоки до семи лет,
Das Auftauchen von Akne und Schamhaar ist selbst bei Babys und Kleinkindern verbreitet.
Появление прыщей и лобковых волос встречается даже у младенцев и детей ясельного возраста.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung